Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «enkele scb-zaken heeft » (Néerlandais → Français) :

1. De FOD Buitenlandse Zaken heeft in 2014 geen enkel voertuig aangekocht.

1. Le SPF Affaires étrangères n'a acheté aucune voiture en 2014.


Spreker meent dat men op dit ogenblik geen enkel concreet gegeven heeft dat voor dergelijke verhoging pleit, noch enig gegeven dat ertegen pleit, ook al weet men dat 10 % van de strafzaken en 40 % van de burgerlijke zaken die bij Cassatie aanhangig worden gemaakt, worden verbroken, en de bijstand van een advocaat bij het Hof van Cassatie voor die laatste zaken verplicht is en voor de eerste niet.

L'intervenant estime qu'à l'heure actuelle, on ne dispose d'aucun élément tangible plaidant pour une telle augmentation, ni d'ailleurs d'élément en sens contraire, même si l'on sait que 10 % des affaires pénales et 40 % des affaires civiles sont cassées, alors que l'assistance d'un avocat à la Cour de cassation est obligatoire pour les secondes, et non pour les premières.


De grote opschudding die enkele jaren geleden in ons land is ontstaan ten gevolge van enkele bijzonder weerzinwekkende criminele zaken, heeft geleid tot een grondige bezinning over het gerecht als instelling, over de wijze waarop het werkt, de actiemiddelen waarover het beschikt, de doeltreffendheid ervan of nog over de wijze waarop het ervaren wordt als een democratisch instrument dat ten dienste staat van alle burgers.

La vive émotion populaire qui s'est exprimée dans notre pays voici quelques années, suite à diverses affaires criminelles particulièrement révoltantes, a provoqué une vaste réflexion sur l'institution judiciaire, sur son mode de fonctionnement, ses moyens d'action, son efficacité réelle, ou encore sur sa manière d'être réellement perçue comme outil démocratique au service de l'ensemble des citoyens.


De voormelde Aanbeveling 2013/396/EU bepaalt : « Grensoverschrijdende zaken 17. De lidstaten zien erop toe dat, wanneer een geschil betrekking heeft op natuurlijke personen of rechtspersonen uit verscheidene lidstaten, nationale voorschriften over ontvankelijkheid of over de bevoegdheid van buitenlandse groepen eisers of vertegenwoordigende instanties uit andere nationale rechtssystemen, niet verhinderen dat één enkele collectieve vorderi ...[+++]

La recommandation 2013/396/UE précitée dispose : « Litiges transnationaux 17. Les Etats membres devraient veiller à ce que, lorsqu'un différend concerne des personnes physiques ou morales ressortissantes de plusieurs Etats membres, les règles nationales en matière de recevabilité ou de qualité pour agir des groupes de demandeurs étrangers ou des entités représentatives relevant d'autres systèmes juridiques nationaux n'empêchent pas l'introduction d'une action collective unique devant une seule et même juridiction.


2. a) Wat is de stand van zaken van de studie die u over dit onderwerp gevraagd heeft aan de FOD Mobiliteit in samenwerking met een externe consultant en enkele stakeholders? b) Is deze studie reeds afgerond?

2. a) Quel est l'état d'avancement de l'étude que vous avez demandée à ce sujet au SPF Mobilité, en collaboration avec un consultant externe et plusieurs intervenants? b) Cette étude a-t-elle déjà été clôturée?


Enkele dagen geleden heb ik een antwoord ontvangen van uw collega Jan Jambon, bevoegd voor Binnenlandse Zaken, in verband met een vraag die ik hem in april 2016 gesteld had betreffende de begeleiding van de gewonde slachtoffers van de aanslagen van 22 maart 2016. In het antwoord, dat enkele maanden op zich heeft laten wachten, verwijst hij eenvoudigweg naar uw expertise op dat vlak, met de vermelding dat er in de beheerscel overeengekomen werd dat het federaal parket en de FOD Volksgezondheid die aspecten voor hun rekening zullen nemen.

J'ai reçu, il y a quelques jours, une réponse liminaire de votre collègue Jan Jambon, en charge de l'Intérieur, quant à une question que je lui avais posée en avril 2016, relative à l'accompagnement des blessés des attentats du 22 mars 2016 Après plusieurs mois d'attente, il me renvoie tout simplement à votre expertise en la matière, me précisant que, je cite "il a été convenu en cellule de gestion que le parquet fédéral et le Service Public Fédéral Santé publique s'occuperont eux-mêmes de ces questions".


Ik citeer: "De FOD Buitenlandse Zaken heeft mij laten weten dat hij enkel globale cijfers kan verschaffen zoals over het aantal vreemdelingen dat per post Belg is geworden.

Je cite: "Le SPF Affaires étrangères m'a fait savoir qu'il ne peut fournir que des chiffres globaux comme le nombre d'étrangers devenus belges par poste.


De minister van Binnenlandse Zaken heeft vanochtend wel gepoogd ons gerust te stellen, maar geen enkel gemeenteraadslid, of hij nu tot de meerderheid of de oppositie behoort, en geen enkele schepen of burgemeester is er gerust in dat de politiehervorming budgettair neutraal zal zijn.

Le ministre de l'Intérieur a donné, ce matin, un certain nombre d'éléments susceptibles de nous rassurer, mais il est clair aujourd'hui, tant dans la majorité que dans l'opposition, qu'aucun conseiller communal, aucun échevin, aucun bourgmestre ne peut se dire rassuré quant à la réforme des polices et à sa neutralité budgétaire.


De FOD Buitenlandse Zaken heeft de kiezerslijsten nog niet doorgegeven, in geen enkele vorm en aan geen enkele partij.

Le SPF Affaires étrangères n'a encore transmis de listes d'électeurs à aucun moment et à aucun parti, sous quelque forme que ce soit.


De minister van Buitenlandse Zaken heeft enkele dagen geleden onderstreept dat de vrede in Congo enkel kan worden gewaarborgd op voorwaarde dat de akkoorden van Pretoria voor de overgang worden nageleefd.

Enfin, le ministre des Affaires étrangères a souligné il y a quelques jours que seul le respect des engagements des accords de Pretoria pour la transition peut assurer la paix au Congo.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enkele scb-zaken heeft' ->

Date index: 2022-09-15
w