Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Neventerm

Traduction de «enkele voeling hebben » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een acute psychotische stoornis waarin hallucinaties, wanen of stoornissen van de waarneming duidelijk merkbaar zijn, maar opvallend wisselend en veranderend van dag tot dag of zelfs van uur tot uur. Emotionele onrust met intense voorbijgaande gevoelens van geluk of extase; angst en prikkelbaarheid zijn eveneens dikwijls aanwezig. De veelvormigheid en instabiliteit zijn typerend voor het algemene klinische beeld en de psychotische kenmerken rechtvaardigen een diagnose van schizofrenie (F20.-) niet. Deze stoornissen hebben dikwijls een abrupt ...[+++]

Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent rapidement en l'espace de quelques jours et disparais ...[+++]


Omschrijving: Een groep stoornissen waarin angst wordt opgeroepen enkel of overwegend, in bepaalde goed-omschreven situaties die niet als gevaarlijk gelden. Het is typerend dat dientengevolge deze situaties vermeden of met grote angst verdragen worden. De ongerustheid van de betrokkene kan gericht zijn op afzonderlijke symptomen, zoals hartkloppingen of een wee gevoel en gaat vaak gepaard met bijkomende angstgevoelens om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Zich in gedachten verplaatsen in de fobie veroo ...[+++]

Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. La simple évocation d'une situation phobogène déclenche habituellement une anxiété anticipatoire. L'anxiété phobique est souvent associée à une dépression. ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zo worden de gemeenten Burdinne, Héron, Lijsem, Saint-Georges-sur-Meuse, Villers-le-Bouillet, Verlaine en Wasseiges bij het kanton Hannuit ingedeeld hoewel ze met deze gemeente geen enkele voeling hebben.

Ainsi les communes de Burdinne, Héron, Lincent, Saint-Georges-sur-Meuse, Villers-le-Bouillet, Verlaine et Wasseiges sont-elles comprises dans le canton de Hannut, alors qu'elles n'ont aucune affinité avec cette commune.


Zo worden de gemeenten Burdinne, Héron, Lijsem, Saint-Georges-sur-Meuse, Villers-le-Bouillet, Verlaine en Wasseiges bij het kanton Hannuit ingedeeld hoewel ze met deze gemeente geen enkele voeling hebben.

Ainsi les communes de Burdinne, Héron, Lincent, Saint-Georges-sur-Meuse, Villers-le-Bouillet, Verlaine et Wasseiges sont-elles comprises dans le canton de Hannut, alors qu'elles n'ont aucune affinité avec cette commune.


U legt geen verband met overheidsinvesteringen en het opvoeren van privé-investeringen en u lijkt geen enkele voeling te hebben met arbeiders en hun eisen, arbeiders die – in ieder geval in de meeste Europese landen, de kernlanden die de steunpilaar waren van de economische groei – de dupe zijn van het gebrek aan distributiemarge.

Vous ne faite aucun lien avec l’investissement public ni avec la hausse du niveau de l’investissement privé, et vous semblez être complètement déconnectés des travailleurs et de leurs demandes, travailleurs qui (du moins dans la plupart des pays européens, les principaux pays qui ont été à la base de la croissance économique) souffre du manque de marge de distribution.


Ik ben geen Tsjech, geen Roemeen en ook geen Bulgaar – en enkele Roemeense collega’s hebben hierover voor mij al het woord gevoerd – maar als Europees burger voel ik toch dat mijn rechten net zozeer worden geschonden als andere Europese burgers zich niet vrij kunnen bewegen in Canada. Ik praat snel omdat u mij wel begrijpt, mijnheer de Voorzitter, maar u wilt geloof ik dat ik het nogmaals herhaal voor de vertolking – ik vind dus dat mijn rechten evenzeer worden geschonden ...[+++]

Je ne suis ni Tchèque, ni Roumain, ni Bulgare et d’autres collègues roumains se sont exprimés avant moi, mais il n’empêche qu’en tant que citoyen européen, je sens que mes droits sont bafoués si d’autres Européens ne peuvent se déplacer librement au Canada - je parle vite parce que vous me comprenez, Monsieur le Président, peut-être voulez-vous que je répète pour la traduction - mais il n’empêche que je me sens bafoué si des citoyens d’autres pays européens ne peuvent se déplacer librement au Canada, alors que les ressortissants canadiens peuvent le faire dans les pays européens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De lidstaten betalen de prijs voor het feit dat sinds Maastricht steeds meer nationale bevoegdheden zijn overdragen aan technocratische, centralistische en bureaucratische instellingen, die geen enkele voeling hebben met de realiteit.

Les États paient là le prix des multiples transferts de compétences nationales opérés, depuis Maastricht, au profit d’institutions technocratiques, centralistes et bureaucratiques, totalement déconnectées des réalités.


Omdat verzoeken en aanmaningen aan het adres van de informatie- en telecommunicatiediensten geen enkel resultaat hebben opgeleverd, voel ik me gedwongen om in dit Parlement te verwijzen naar artikel 10 van het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden.

Les demandes et rappels adressés aux services d’information et de télécommunication n’ont donné aucun résultat de sorte que je suis obligée de m’adresser à l’Assemblée sur la base de l’article 10 de la Convention sur la protection des droits de l’homme et des libertés fondamentales.




D'autres ont cherché : neventerm     enkele voeling hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enkele voeling hebben' ->

Date index: 2024-09-15
w