Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "enkele zeer eenvoudige vragen " (Nederlands → Frans) :

Professor Vervaet merkte al op dat de huisarts aan die patiënten enkele zeer eenvoudige vragen kan stellen om uit te maken of hij moet doorvragen om een diagnose te kunnen stellen. Eet u soms meer dan u zou willen en hebt u soms het gevoel dat u de controle over uw voeding verliest ?

Par ailleurs, comme le disait le professeur Vervaet, le médecin généraliste peut poser quelques questions très simples à ses patients pour savoir s'il doit approfondir afin d'établir un diagnostic: Vous arrive-t-il de manger plus que vous ne le souhaiteriez et d'avoir une sensation de perte de contrôle de votre alimentation ?


Professor Vervaet merkte al op dat de huisarts aan die patiënten enkele zeer eenvoudige vragen kan stellen om uit te maken of hij moet doorvragen om een diagnose te kunnen stellen. Eet u soms meer dan u zou willen en hebt u soms het gevoel dat u de controle over uw voeding verliest ?

Par ailleurs, comme le disait le professeur Vervaet, le médecin généraliste peut poser quelques questions très simples à ses patients pour savoir s'il doit approfondir afin d'établir un diagnostic: Vous arrive-t-il de manger plus que vous ne le souhaiteriez et d'avoir une sensation de perte de contrôle de votre alimentation ?


De heer Collas heeft enkele zeer precieze vragen.

M. Collas souhaite poser plusieurs questions très précises.


De heer Collas heeft enkele zeer precieze vragen.

M. Collas souhaite poser plusieurs questions très précises.


Deze technieken laten enkel toe analyses uit te voeren op zeer eenvoudige levensmiddelen.

Elles ne permettent de réaliser des analyses que sur des matières alimentaires très simples.


Er werden echter enkele moeilijkheden gemeld op niveau van de webservice met bepaalde stamboeken, maar deze worden opgelost na de invoering van extra functies in overleg met BCP. 4. Er komen veel positieve reacties van particulieren, maneges en dierenartsen: - de opvolging van de dossiers wordt zeer gewaardeerd, het is eenvoudiger om de lijst van paarden te controleren die nog steeds bij een bepaalde houder zijn ingeschreven; - het gemak om een mutatie in te ...[+++]

Quelques difficultés ont cependant été relevées au niveau du webservice avec certains studbooks, mais sont en voie de résolution suite à la mise en oeuvre de fonctionnalités supplémentaires en concertation avec la CBC. 4. Beaucoup d'échos positifs reviennent des particuliers, des manèges et des vétérinaires: - suivi des dossiers très apprécié, facilité de vérification de la liste des chevaux toujours inscrits sous un détenteur donné; - facilité d'encodage d'une mutation (très pratique pour les vétérinaires); - facilité d'encodage d'un nouvel équidé (demande d'identification): les détenteurs peuvent choisir si l'équidé est au nom de la ...[+++]


Ik verwijs naar twee elementen: ten eerste naar mijn eerder gestelde schriftelijke vraag over "seksuele misdrijven" en uw antwoord daarop, ten tweede naar het artikel "Verkrachting is een zeer groot probleem in dit land, en niemand lijkt zich eraan te storen" in het tijdschrift Humo van 10 mei 2016 (schriftelijke vraag nr. 642 van 29 oktober 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 63, blz. 231) U kon mij de cijfers niet geven en verwees enkel naar poli ...[+++]

Je renvoie à deux éléments: tout d'abord, à ma précédente question écrite sur les "délits sexuels" et à votre réponse et, deuxièmement, à l'article "Verkrachting is een zeer groot probleem in dit land, en niemand lijkt zich eraan te storen" (Le viol représente un énorme problème dans ce pays, mais nul ne semble s'en soucier) publié dans l'hebdomadaire Humo du 10 mai 2016 (question écrite n° 642 du 29 octobre 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2015-2 ...[+++]


Voor de vragen over het aspect "veiligheid van de daklozen" kan ik u enkel verwijzen naar het antwoord van mijn collega vice-eersteminister, minister van Binnenlandse Zaken, de heer Jambon, op uw vraag nr. 855 van 7 december 2015 aangezien ik voor dit probleem niet bevoegd ben (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 63, blz. 121) Over dakloosheid algemeen beschouwd, zou ik u erop willen wijzen dat de strijd tegen dakloosheid een zeer belangrijke onderde ...[+++]

Pour les questions relatives à l'aspect "sûreté des personnes sans-abri" je ne peux que vous inviter à analyser la réponse apportée par mon collègue vice-premier, ministre de l'Intérieur, monsieur Jambon, à votre question n° 855 du 7 décembre 2015. Cette problématique ne relevant pas de mes compétences (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 63, p. 121) Sur la problématique du sans-abrisme en générale, pour votre information, je consacre à la lutte contre le sans-abrisme une place prépondérante dans ma politique, dans les limites de mes responsabilités de secrétaire d'État à la Lutte contre la pauvreté.


Hoewel inmiddels al enkele aangehoudenen werden vrijgelaten is de boodschap van de Chinese overheid zeer duidelijk: het verdedigen of bepleiten van mensenrechten in China is vragen voor problemen met de Chinese autoriteiten.

Bien qu'entre-temps quelques signataires aient déjà été libérés, le message des autorités chinoises est très clair: défendre ou promouvoir les droits de l'homme en Chine revient à s'attirer les foudres du gouvernement chinois.






datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enkele zeer eenvoudige vragen' ->

Date index: 2022-10-21
w