Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "enorme verantwoordelijkheid zullen krijgen " (Nederlands → Frans) :

De EU wordt geconfronteerd met de cruciale keuze of zij de verantwoordelijkheid voor het leiderschap op zich moet nemen: zo ja, dan zullen haar financiële en politieke verplichtingen ten aanzien van haar partners en buurlanden enorm zijn.

L'UE est confrontée au choix fondamental d'accepter ou non une responsabilité de chef de file: si elle accepte, ses obligations financières et politiques vis-à-vis de ses partenaires et de ses voisins seront immenses.


De korpsen zullen efficiënter kunnen bestuurd worden, doordat het aantal mandaten afneemt, de korpsoversten een grotere verantwoordelijkheid krijgen en ruimte krijgen om zich te specialiseren in management

les corps pourront être gérés de manière plus efficiente car la diminution du nombre de mandats conférera aux chefs de corps une plus grande responsabilité et leur donnera une certaine latitude pour se spécialiser dans le management ;


Een niet aflatende inzet voor de ontwerp-Grondwet zou een grote steun betekenen voor de lidstaten en hun vertegenwoordigers, die de enorme verantwoordelijkheid zullen krijgen om dit ontwerp aan hun medeburgers voor te leggen teneinde hun instemming met de Grondwettekst te verkrijgen.

Un engagement sans faille derrière le projet de Constitution apporterait des gages supplémentaires aux États membres et à leurs représentants qui auront l’immense responsabilité de présenter ce projet à leurs concitoyens dans la perspective de leur adhésion au texte de la Constitution.


Dat verkrijgt nog meer belang, als wij beseffen dat door de uitbreiding van de Unie tien nieuwe lidstaten de verantwoordelijkheid zullen krijgen voor de controle van duizenden kilometers nieuwe buitengrenzen van de Unie.

Cela devient d’autant plus pertinent si nous gardons à l’esprit que, avec l’élargissement, l’Union comptera dix nouveaux membres en plus qui seront à leur tour responsables du contrôle de milliers de kilomètres de frontières extérieures de l’Union.


Ik ben het ermee eens dat dit op nationaal niveau moet gebeuren, maar de lidstaten krijgen daarmee wel een enorme verantwoordelijkheid om te voorkomen dat er tussen hen te grote verschillen gaan ontstaan in de zwaarte van de sancties.

Je suis d’accord: cela devrait être effectué au niveau national, mais les États membres auront une énorme responsabilité pour éviter l’apparition de discordances entre les degrés de sanction qu’ils décideront d’appliquer.


Ik ben het ermee eens dat dit op nationaal niveau moet gebeuren, maar de lidstaten krijgen daarmee wel een enorme verantwoordelijkheid om te voorkomen dat er tussen hen te grote verschillen gaan ontstaan in de zwaarte van de sancties.

Je suis d’accord: cela devrait être effectué au niveau national, mais les États membres auront une énorme responsabilité pour éviter l’apparition de discordances entre les degrés de sanction qu’ils décideront d’appliquer.


Dat in de schoot van het Instituut evaluatiecommissies zullen worden opgericht die een grote verantwoordelijkheid krijgen voor het verloop van de gerechtelijke stage (eindevaluatie,.)..

Que les commissions d'évaluation qui reçoivent une grande responsabilité pour le déroulement du stage judiciaire (évaluation finale,) seront érigées au sein de l'institut;


De EU wordt geconfronteerd met de cruciale keuze of zij de verantwoordelijkheid voor het leiderschap op zich moet nemen: zo ja, dan zullen haar financiële en politieke verplichtingen ten aanzien van haar partners en buurlanden enorm zijn.

L'UE est confrontée au choix fondamental d'accepter ou non une responsabilité de chef de file: si elle accepte, ses obligations financières et politiques vis-à-vis de ses partenaires et de ses voisins seront immenses.


6. eist dat de woordvoerders van de boerenbeweging onverwijld worden vrijgelaten en is van mening dat het leger en de regering van Colombia op dit punt een enorme verantwoordelijkheid dragen, gezien de omstandigheden van hun arrestatie en de speciale bescherming die zij op verzoek van de Organisatie van Amerikaanse staten hadden moeten krijgen;

6. exige que les porte-parole du mouvement paysan soient libérés sans délai et estime qu’une énorme responsabilité incombe à l’armée et au gouvernement de Colombie à cet égard, étant donné les circonstances de leur arrestation et la protection spéciale qu’ils étaient supposés recevoir de leur part, à la demande de l’Organisation des États américains;


De bestreden bepaling verbant immers de vrederechter die op dit ogenblik twee kantons bedient die zullen worden gesplitst om te worden samengevoegd met andere kantons, tot de rang van toegevoegd rechter, wat tot gevolg zal hebben dat krachtens artikel 70 van het Gerechtelijk Wetboek die vrederechter zal worden onderworpen aan het gezag van de titularissen van die andere kantons voor wat betreft de verantwoordelijkheid voor en de verdeling van de dienst en dat krachtens artikel 355 van hetzelfde Wetboek hij niet de wedde van een vreder ...[+++]

En effet, la disposition entreprise relègue au rang de juge de complément le juge de paix qui dessert actuellement deux cantons qui seront scindés pour être fusionnés avec d'autres cantons, ce qui aura pour conséquence qu'en vertu de l'article 70 du Code judiciaire, ce juge de paix sera soumis à l'autorité des titulaires de ces autres cantons pour ce qui concerne la responsabilité et la répartition du service et qu'en vertu de l'article 355 du même Code, il ne pourra pas bénéficier du traitement d'un juge de paix titulaire de cantons de première classe même si les cantons issus de la fusion sont des cantons de première classe.


w