Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "enz de wetenschappelijke standpunten terzake " (Nederlands → Frans) :

De alternatieven terzake (twee plus vier, drie plus drie, enz.) zijn praktisch onuitvoerbaar, vergen zeer veel bureaucratie en riskeren de positieve stimulans die van deze wet uitgaat op het wetenschappelijk onderzoek, te neutraliseren.

Les alternatives disponibles (telles que deux plus quatre et trois plus trois) ne sont pas viables d’un point de vue pratique, impliquent beaucoup de paperasserie et menacent de neutraliser l’impulsion positive que cette législation donne à la recherche scientifique.


De invoering van de zomertijd is een probleem dat complexer is dan het op het eerste gezicht lijkt en heel wat gevolgen heeft met name voor de economie, het sociale leven, enz. De wetenschappelijke standpunten terzake lopen trouwens uiteen en een globale balans valt moeilijk op te maken, zelfs al beperken wij ons tot het vlak van de gezondheid.

L'introduction de l'heure d'été est un problème plus complexe qu'il n'y paraît et s'accompagne de tout un cortège d'effets notamment sur la vie économique, sur la vie sociale, etc. Les avis scientifiques que l'on peut recueillir vont d'ailleurs en sens divers et il est difficile de tirer un bilan global, même pour le seul domaine de la santé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enz de wetenschappelijke standpunten terzake' ->

Date index: 2024-04-27
w