Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collectief-term
Effecten met middellange looptijd
Equal
Equal energy -principe
Geheel-term
Incoterms
International commercial terms
Long term care revalidatie
Medium term note
Principe van gelijkblijvende energie
Term van de vergelijking

Vertaling van "equal terms " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
collectief-term | geheel-term

terme collectif | terme général-partitif | terme générique partitif


hoofd beweeglijk boven bekkeningang à terme als indicatie voor zorg bij moeder

Soins maternels pour tête haute à terme


equal energy -principe | principe van gelijkblijvende energie

principe de la même énergie




Incoterms | International commercial terms

condition(s) internationale(s) de vente | CIV




Effecten met middellange looptijd | Medium term note

bon à moyen terme négociable | BMTN


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei 2003 betreffende het raamakkoord aangaande de vaststelling van de loonvoorwaarden voor stafofficieren ingeschreven in de Belgische Pool der Zeelieden ter koopvaardij tewerkgesteld door een Luxemburgse maatschappij op een "equal terms" basis

Convention collective de travail du 8 mai 2003 concernant l'accord cadre concernant la fixation des conditions de rémunération des officiers d'état-major inscrits au Pool belge des marins de la marine marchande occupés par une compagnie luxembourgeoise sur une base "equal terms"


Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juli 2008 betreffende het raamakkoord aangaande de vaststelling van de loonvoorwaarden voor officieren andere dan stafofficieren, ingeschreven in de Belgische Pool der Zeelieden ter koopvaardij tewerkgesteld door een Luxemburgse maatschappij op een "equal terms" basis

Convention collective de travail du 22 juillet 2008 concernant l'accord cadre concernant la fixation des conditions de rémunération des officiers autres que les officiers d'état-major inscrits au Pool belge des marins et employés par une compagnie luxembourgeoise sur une base "equal terms"


Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 augustus 2008 betreffende de interpretatieve overeenkomst inzake de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juli 2008 betreffende het raamakkoord aangaande de vaststelling van de loonvoorwaarden voor officieren andere dan stafofficieren, ingeschreven in de Belgische Pool der Zeelieden ter koopvaardij tewerkgesteld door een Luxemburgse maatschappij op een "equal terms" basis

Convention collective de travail du 7 août 2008 concernant la convention interprétative de la convention collective de travail du 22 juillet 2008 relative à l'accord cadre fixant les conditions de rémunération des officiers autres que les officiers d'état-major, inscrits au Pool belge des marins de la marine marchande et employés par une compagnie luxembourgeoise sur une base "equal terms"


Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 oktober 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de koopvaardij, betreffende het raamakkoord aangaande de vaststelling van de loonvoorwaarden voor officieren andere dan stafofficieren ingeschreven op de Poollijst zoals bedoeld in artikel 1bis, 1° van de besluitwet van 7 februari 1945 en tewerkgesteld door een Belgische maatschappij op een "equal terms" basis.

Article 1. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 22 octobre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la Commission paritaire pour la marine marchande, relative à l'accord cadre fixant les conditions de rémunération des officiers autres que les officiers d'état-major inscrits au Pool, tel que visé à l'article 1bis, 1° de l'arrêté-loi du 7 février 1945 et employés par une compagnie belge sur une base "d'equal terms".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG - 14 DECEMBER 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 oktober 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de koopvaardij, betreffende het raamakkoord aangaande de vaststelling van de loonvoorwaarden voor officieren andere dan stafofficieren ingeschreven op de Poollijst zoals bedoeld in artikel 1bis, 1° van de besluitwet van 7 februari 1945 en tewerkgesteld door een Belgische maatschappij op een "equal terms" basis (1)

SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE - 14 DECEMBRE 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 octobre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire pour la marine marchande, relative à l'accord cadre fixant les conditions de rémunération des officiers autres que les officiers d'état-major inscrits au Pool, tel que visé à l'article 1bis, 1° de l'arrêté-loi du 7 février 1945 et employés par une compagnie belge sur une base "d'equal terms" (1)


- onderwerp : loonvoorwaarden voor officieren andere dan stafofficieren ingeschreven op de Poollijst zoals bedoeld in artikel 1 bis, 1° van de Besluitwet van 7 februari 1945 en tewerkgesteld door een Belgische maatschappij op en 'equal terms' basis - vervanging van overeenkomst nummer 089032 van 22/07/2008 - vervanging van overeenkomst nummer 106864 van 24/10/2011 - geldigheidsduur : m.i.v. 01/11/2015, voor onbepaalde duur - registratienummer : 130306/CO/3160000.

- objet : conditions de rémunération des officiers autres que les officiers d'état-major inscrit au Pool, tel que visés à l'article 1 bis, 1° de l'arrêté-loi du 7 février 1945 et occupés par une compagnie belge sur une base 'd'equal terms' - remplacement de la convention numéro 089032 du 22/07/2008 - remplacement de la convention numéro 106864 du 24/10/2011 - durée de validité : à partir du 01/11/2015, pour une durée indéterminée - numéro d'enregistrement : 130306/CO/3160000.


- onderwerp : loonvoorwaarden voor stafofficieren ingeschreven op de Poollijst zoals bedoeld in artikel 1 bis, 1° van de Besluitwet van 7 februari 1945 en tewerkgesteld door een Belgische maatschappij op en 'equal terms' basis - vervanging van overeenkomst nummer 067331 van 08/05/2003 - vervanging van overeenkomst nummer 106863 van 24/10/2011 - geldigheidsduur : m.i.v. 01/11/2015, voor onbepaalde duur - registratienummer : 130305/CO/3160000.

- objet : conditions de rémunération des officiers d'état-major inscrits au Pool, tel que visés à l'article 1 bis, 1° de l'arrêté-loi du 7 février 1945 et occupés par une compagnie belge sur une base 'd'equal terms' - remplacement de la convention numéro 067331 du 08/05/2003 - remplacement de la convention numéro 106863 du 24/10/2011 - durée de validité : à partir du 01/11/2015, pour une durée indéterminée - numéro d'enregistrement : 130305/CO/3160000.


- alle officieren andere dan stafofficieren, zijnde 2de officieren, 3de werktuigkundigen, elektriciens, 3de officieren, 4de werktuigkundigen, 4de officiers, 5de werktuigkundigen, en aspirant automatisatie-officieren ingeschreven op de Poollijst zoals bedoeld in artikel 1 bis, 1° van de Besluitwet van 7 februari 1945, betreffende de maatschappelijke veiligheid van de zeelieden ter koopvaardij," -.en door een Belgische maatschappij tewerkgesteld door middel van een arbeidsovereenkomst voor 'equal terms' dienst op de schepen waarvoor door de reder een toetredingsakte tot dit raamakkoord werd ingedient.

- tous les officiers autres que les officiers d'état-major, à savoir capitaines, 2 officiers, 3 mécaniciens, électriciens, 3 officiers, 4 mécaniciens, 4 officiers, 5 mécaniciens et aspirants officiers automatisation inscrits au Pool tel que visés à l'article 1 bis, 1° de l'arrêté-loi du 7 février 1945 concernant la sécurité sociale des marins de la marine marchande" - "et occupés par une compagnie belge dans les liens d'un contrat de travail sur une base 'd'equal terms' sur des navires pour lesquels l'armateur a introduit un acte d'adhésion au présent accord cadre.


- alle stafofficieren, zijnde kapiteins, 1ste officieren, 1ste en 2de werktuigkundigen en automatisatie-officier ingeschreven op de Poollijstzoals bedoeld in artikel 1 bis, 1° van de Besluitwet van 7 februari 1945, betreffende de maatschappelijke veiligheid van de zeelieden ter koopvaardij," -.en door een Belgische maatschappij tewerkgesteld door middel van een arbeidsovereenkomst voor 'equal terms' dienst op de schepen waarvoor door de reder een toetredingsakte tot dit raamakkoord werd ingedient.

- tous les officiers d'état-major, à savoir capitaines, 1 officiers, 1 et 2ds mécaniciens et officiers automatisation inscrits au Pool tel que visés à l'article 1 bis, 1° de l'arrêté-loi du 7 février 1945 concernant la sécurité sociale des marins de la marine marchande" - "et occupés par une compagnie belge dans les liens d'un contrat de travail sur une base 'd'equal terms' sur des navires pour lesquels l'armateur a introduit un acte d'adhésion au présent accord cadre.


17 APRIL 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 augustus 2012, gesloten in het Paritair Comité voor de koopvaardij, betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden van de zeevarenden ingeschreven op de Poollijst, zoals bedoeld in artikel 1bis, 1° van de besluitwet van 7 februari 1945 die op een " equal terms" basis tewerkgesteld zijn op commerciële zeeschepen die uitsluitend passagiers vervoeren, met een maximum van 12 passagiers (1)

17 AVRIL 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 août 2012, conclue au sein de la Commission paritaire pour la marine marchande, relative aux conditions de travail et de rémunération des marins inscrits à la liste du Pool, comme visé à l'article 1bis, 1° de l'arrêté-loi du 7 février 1945 et employés sur une base " equal terms" sur des navires de mer commerciaux qui transportent exclusivement des passagers, avec un maximum de 12 passagers (1)




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'equal terms' ->

Date index: 2024-03-30
w