Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "er daarnaast duizenden " (Nederlands → Frans) :

4. stelt vast dat er in 2014 over de hele wereld minstens 607 executies hebben plaatsgevonden, een daling van 22 % ten opzichte van het voorgaande jaar; wijst er verder op dat in dit cijfer het vermoedelijke aantal executies in China niet is meegerekend, dat nog steeds meer mensen ter dood brengt dan de rest van de wereld samen en daarnaast nog eens duizenden doodvonnissen uitspreekt;

4. fait observer qu'en 2014, au moins 607 exécutions ont été menées dans le monde, ce qui constitue une baisse de 22 % par rapport à l'année précédente; note, par ailleurs, que ces chiffres ne tiennent pas compte du nombre de personnes qui auraient été exécutées en Chine, sachant que ce pays a continué de procéder à davantage d'exécutions que partout ailleurs dans le monde et a prononcé des milliers de nouvelles condamnations à mort;


Daarnaast moeten beleggers en beheerders die bij honderden of duizenden vennootschappen betrokken zijn, de steminformatie in uitzonderingsgevallen kunnen samenvatten.

En outre, lorsque les investisseurs et les gestionnaires participent à des centaines ou à des milliers d'entreprises, ils devraient avoir la possibilité, à titre exceptionnel, de synthétiser les informations sur les votes.


Daarnaast werden en worden duizenden Tibetanen (vanaf dertien jaar !) gedwongen gesteriliseerd.

En outre, des milliers de Tibétains ont été et sont encore stérilisés sous la contrainte (dès l'âge de treize ans !).


Daarnaast werden en worden duizenden Tibetanen (vanaf dertien jaar !) gedwongen gesteriliseerd.

En outre, des milliers de Tibétains ont été et sont encore stérilisés sous la contrainte (dès l'âge de treize ans !).


Daarnaast werden en worden duizenden Tibetanen (vanaf dertien jaar !) gedwongen gesteriliseerd.

En outre, des milliers de Tibétains ont été et sont encore stérilisés sous la contrainte (dès l'âge de treize ans !).


C. overwegende dat de Israëlische operatie volgens de laatste berichten tot nu toe ongeveer duizend mensen in Gaza het leven heeft gekost, onder wie honderden vrouwen en kinderen, dat er daarnaast duizenden gewonden zijn gevallen en huizen, scholen en andere belangrijke civiele infrastructuurvoorzieningen zijn verwoest,

C. considérant que, d'après les derniers informations, l'opération israélienne a provoqué à ce jour la mort d'environ un millier de personnes à Gaza, y compris des centaines de femmes et d'enfants, causé des milliers de blessés et entraîné la destruction de maisons, d'écoles et d'autres infrastructures civiles importantes,


B. overwegende dat de Israëlische operatie volgens de laatste berichten tot nu toe ongeveer duizend mensen in Gaza het leven heeft gekost, van wie de meesten vrouwen en kinderen, dat er daarnaast duizenden gewond zijn geraakt en dat er huizen, scholen en andere belangrijke civiele infrastructuurvoorzieningen zijn vernield, zoals onder andere ook door een aantal leden van het Europees Parlement is geconstateerd tijdens hun recente bezoek aan Rafah,

B. considérant que, selon les dernières informations disponibles, l'opération israélienne a tué jusqu'à présent environ un millier de personnes à Gaza, pour la plupart des enfants et des femmes, faisant des milliers de blessés, détruisant des maisons, des écoles et d'autres infrastructures civiles essentielles, comme en ont notamment témoigné certains membres du Parlement européen lors de leur récente visite à Rafah,


B. overwegende dat de Israëlische operatie volgens de laatste berichten tot nu toe ongeveer duizend mensen in Gaza het leven heeft gekost, van wie de meesten kinderen en vrouwen waren, dat er daarnaast duizenden slachtoffers zijn gevallen en dat er huizen, scholen en andere belangrijke civiele infrastructuurvoorzieningen zijn vernield als gevolg van het gebruik van geweld door het Israëlische leger,

B. considérant que, selon les dernières informations disponibles, l'opération israélienne a tué jusqu'à présent environ un millier de personnes à Gaza, pour la plupart des enfants et des femmes, faisant des milliers de blessés, détruisant des maisons, des écoles et d'autres infrastructures civiles essentielles, par suite de l'utilisation de la force par l'armée israélienne,


Daarnaast zijn er vele duizenden langstlevende echtgenoten (vooral weduwnaars) die, bij het overlijden van hun partner, hetzij het overlevingspensioen niet aanvragen daar ze voltijds verder blijven werken, hetzij het overlevingspensioen wel aanvragen maar geen uitbetaling bekomen daar hun beroepsinkomsten te hoog zijn.

À côté de ce groupe, il y a les milliers de conjoints survivants (principalement des veufs) qui, lors du décès de leur partenaire, soit ne demandent pas de pension de survie parce qu'ils continuent à travailler à temps plein, soit demandent à bénéficier d'une pension de survie mais ne l'obtiennent pas parce que leurs revenus professionnels sont trop élevés.


Daarnaast is de manier waarop die gebouwen worden beheerd, bepalend voor de arbeidsomstandigheden van duizenden werknemers, maar ook voor de energie-uitgaven.

Par ailleurs, de leur gestion dépend la qualité des conditions de travail de milliers de travailleurs mais également l'importance des dépenses énergétiques à réaliser.




Anderen hebben gezocht naar : over     samen en daarnaast     nog eens duizenden     daarnaast     honderden of duizenden     worden duizenden     er daarnaast duizenden     vele duizenden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'er daarnaast duizenden' ->

Date index: 2022-10-25
w