Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "er dus krachtiger steun " (Nederlands → Frans) :

Om de publiekswerking en de veiligheid van bezoekers en personeel te garanderen is er dus structurele steun vanuit de overheid nodig. Zo niet wordt volgens ons de indruk verstevigd dat de besparingen bij en "verzelfstandiging" van de instellingen tot doel hebben ze uit te hollen, waarbij de communautarisering van deze waardevolle musea of hun collecties beoogd wordt.

Pour garantir l'accompagnement du public et la sécurité des visiteurs et du personnel, une aide structurelle doit être apportée par l'État, sans quoi on renforce l'impression que les économies réalisées et l'"autonomisation" de ces institutions ont pour objectif de les fragiliser, ce qui ouvre la voie à la communautarisation de ces musées de grande valeur ou de leurs collections.


Het is essentieel dat de Centraal-Afrikaanse regering de krachtige steun waarvan ze geniet, blijft behouden.

Il est essentiel que le gouvernement centrafricain puisse maintenir l'important appui dont il dispose.


De kosten en het aantal militairen per operationeel theater en per kader waarbinnen we opereren kunnen teruggevonden worden in de tabellen in bijlage A. Het is niet mogelijk om de specifieke eenheden per operatie te bepalen. a) De grote meerderheid van de operaties van Defensie gebeurt in een Joint-kader, wat de deelname impliceert van personeel voortspruitend uit gans Defensie, en dus bijvoorbeeld steun vanuit de Landcomponent voor de Maritieme- of Luchtcomponent, en vice versa.

Les coûts et le nombre de militaires par théâtre opérationnel et par cadre dans lequel on opère sont détaillés dans les tableaux en annexe A. Il n'est pas possible de déterminer les unités spécifiques engagées par opération. a) La grande majorité des opérations de la Défense se fait dans un cadre Joint, ce qui implique la participation de personnel venant de toute la Défense, et donc par exemple des appuis de la Composante terrestre aux opérations de la Composante aérienne ou maritime, et vice versa.


De Europese Raad blijft zeer bezorgd over de huidige situatie in Syrië en benadrukt zijn krachtige steun aan de legitieme aspiraties van het Syrische volk om in vrijheid en waardigheid te leven.

Le Conseil européen demeure vivement préoccupé par la situation actuelle en Syrie et souligne qu'il soutient résolument le peuple syrien à l'heure où celui-ci exprime ses aspirations légitimes à vivre librement et dignement.


Onze regering moet dan ook krachtige steun verlenen aan het voorstel van de Europese Commissie om reeds op de Conferentie van Seattle tot een besluit te komen in verband met de toekenning aan de meest achtergestelde landen van een vrijstelling van rechten zonder wederkerigheid;

Notre gouvernement doit dès lors soutenir énergiquement la proposition de la Commission européenne d'aboutir à une décision, dès la Conférence de Seattle, pour l'octroi d'une franchise de droits sans réciprocité aux produits des pays les moins avancés;


Hij sprak zijn krachtige steun uit voor de vastbeslotenheid van de nieuwe eerste minister van Servië, Zoran Zivkovic, om het beleid van Zoran Djindjic voortvarend voort te zetten, met name de niet aflatende strijd tegen georganiseerde criminaliteit en corruptie, en de algehele democratisering van de structuren van de staat en de volledige medewerking met ICTY.

Il a soutenu fermement la détermination du nouveau premier ministre de la Serbie, Zoran Zivkovic, à poursuivre résolument les politiques lancées par Zoran Djindjic, en particulier la lutte énergique contre la criminalité organisée et la corruption, la démocratisation globale des structures de l'État et la coopération pleine et entière avec le TPIY.


De Europese Raad bevestigt zijn bijzonder krachtige steun aan de militaire operaties, die op 7 oktober 2001 van start zijn gegaan, en die op grond van het Handvest van de Verenigde Naties en van Resolutie 1368 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties rechtmatig zijn.

Le Conseil européen confirme son appui le plus ferme pour les opérations militaires, qui ont commencé le 7 octobre 2001 et qui sont légitimes aux termes de la Charte des Nations unies et de la résolution 1368 du Conseil de sécurité des Nations unies.


De Europese Raad blijft zeer bezorgd over de huidige situatie in Syrië en benadrukt zijn krachtige steun aan de legitieme aspiraties van het Syrische volk om in vrijheid en waardigheid te leven.

Le Conseil européen demeure vivement préoccupé par la situation actuelle en Syrie et souligne qu'il soutient résolument le peuple syrien à l'heure où celui-ci exprime ses aspirations légitimes à vivre librement et dignement.


1. Ik heb volgende vragen met betrekking tot de aanvragen voor steun bij Delcredere in 2011, 2012, 2013, 2014 en 2015 (zo ver als mogelijk) voor de export van wapens, munitie, materieel voor militair gebruik of ordehandhaving en de daaraan verbonden technologie. Graag een exhaustieve lijst, gerangschikt per land van bestemming, vervolgens gerangschikt per jaar en vervolgens voor elke aanvraag (dus een lijst die case per case herneemt): a) de datum van de aanvraag; b) de aard van het materiaal; c) of de aanvraag toegekend of ...[+++]

S'il n'y a pas été accédé, pourquoi? d) la valeur financière de la demande; e) l'identité de l'auteur de la demande; si vous ne pouvez pas la dévoiler pour des raisons légales, pourriez-vous préciser la référence à la législation et la raison pour laquelle vous ne divulguez pas cette information; f) la Région dans laquelle l'auteur de la demande est établi; g) le pays d'utilisation finale et la destination (marchand, particulier, autorité publique, force armée, industrie liée à la défense) du matériel pour lequel une aide a été demandée.


Dit akkoord zou dus een bijzonder krachtige hefboom zijn voor onze economie.

Cet accord représenterait donc un fabuleux levier pour notre économie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'er dus krachtiger steun' ->

Date index: 2024-09-04
w