Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «er geen officiële beleidsvoorstellen » (Néerlandais → Français) :

1. a. Hierover zijn nog geen officiële studies beschikbaar. b. Certificatie van motoren en luchtvaartuigen is geen nationale bevoegdheid (van het DGLV) maar een Europese bevoegdheid (van het Europees Agentschap voor luchtvaartveiligheid EASA) . 2. Via de inspecteurs van het DGLV en met de hulp van de federale en lokale politie-eenheden.

1. a. Aucune étude officielle n'est disponible à ce sujet. b. La certification des moteurs et aéronefs n'est pas une compétence de la DGTA mais de l'Agence Européenne de la Sécurité Aérienne (EASA) à Cologne. 2. Par le biais des inspecteurs de la DGTA et avec l'aide des unités de la police fédérale et de la police locale.


Onder de heel vele andere godsdiensten en levensbeschouwingen die in België tot dusver geen officiële erkenning hebben gekregen, geniet geen enkel van hen van een bijzondere meditatie - of gebedsruimte binnen de luchthaven.

Quant aux innombrables religions et confessions qui, jusqu'à présent, ne sont pas reconnues en Belgique, aucune ne dispose d'un espace spécifique de recueillement ou de prière dans l'enceinte de l'aéroport.


Er is geen meldingsplicht en bijgevolg zijn er geen nationale cijfers bekend. b) De DVZ heeft geen officiële cijfers.

Il n'y a aucune obligation de notification. De ce fait, les chiffres nationaux ne sont pas disponibles. b) L'Office des Étrangers ne dispose pas de chiffres officiels.


3) Er vonden op ministerieel niveau geen officiële contacten plaats met de Unie van Moskeeën.

3) Il n'y a pas eu de contacts officiels avec l'Union des mosquées au niveau ministériel.


Momenteel heb ik nog geen officiële aanvraag van een gefedereerde entiteit ontvangen om de oprichting van een dergelijke structuur te onderzoeken of mogelijk te maken.

À l’heure actuelle, je n’ai pas encore reçu la demande officielle d’une entité fédérée pour évaluer ou autoriser la mise en place d’un tel dispositif.


Het tweede lid bepaalt dat elke Lidstaat van het Protocol van Londen die geen officiële taal heeft die tevens één van de officiële talen van het EOB is, eveneens afziet van de vertaalvereisten van artikel 65 EOV, op voorwaarde dat het octrooi is verleend in de door de betrokken Staat voorgeschreven officiële taal van het EOB, of in deze taal is vertaald overeenkomstig artikel 65 EOV. Met andere woorden, wanneer een dergelijke Lidstaat (bijvoorbeeld Nederland) aangeduid wordt door een octrooiaanvraag die niet in de door de Lidstaat aangewezen werktaal is opgesteld (in dit gev ...[+++]

Le deuxième alinéa prévoit que tout État partie au Protocole de Londres n'ayant aucune langue officielle en commun avec une des langues officielles de l'Office européen des brevets renonce également aux exigences en matière de traduction énoncées à l'article 65 de la CBE, à condition que le brevet européen ait été délivré dans la langue officielle de l'OEB prescrite par cet État, ou traduit dans cette langue dans les conditions prévues à l'article 65 de la Convention sur le brevet européen. En d'autres termes, lorsqu'un tel État membre (par exemple, les Pays-Bas) est désigné par une demande de brevet qui n'est pas rédigée dans la langue ...[+++]


Wanneer het octrooi een Lidstaat aanduidt die geen officiële taal heeft die een van de officiële talen van het Europees Octrooibureau is, kan de Lidstaat in kwestie slechts een vertaling van het octrooischrift vragen indien het Europese octrooi niet is verleend in de door die Staat voorgeschreven officiële taal van het Europees Octrooibureau, of niet in die taal is vertaald.

Lorsque le brevet désigne un État membre qui n'a aucune langue officielle qui est une des langues officielles de l'Office européen des brevets, l'État membre en question ne peut demander une traduction du fascicule que si le brevet européen n'est pas délivré dans la langue officielle de l'Office européen des brevets prescrite par cet État ou n'est pas traduit dans cette langue.


2. Elke Staat die Partij is bij dit Verdrag en geen officiële taal heeft die tevens een van de officiële talen van het Europees Octrooibureau is, ziet af van de vertaalvereisten voorzien in artikel 65, eerste lid, van het Europese Octrooiverdrag, indien het Europese octrooi is verleend in de door die Staat voorgeschreven officiële taal van het Europees Octrooibureau, of in die taal is vertaald en verstrekt overeenkomstig de in artikel 65, eerste lid, van het Europese Octrooiverdrag, genoemde voorwaarden.

2. Tout État partie au présent accord n'ayant aucune langue officielle en commun avec une des langues officielles de l'Office européen des brevets renonce aux exigences en matière de traduction prévues à l'article 65, paragraphe 1 de la Convention sur le brevet européen, si le brevet européen a été délivré dans la langue officielle de l'Office européen des brevets prescrite par cet État, ou traduit dans cette langue et fourni dans les conditions prévues à l'article 65, paragraphe 1 de la Convention sur le brevet européen.


Het tweede lid bepaalt dat elke Lidstaat van het Protocol van Londen die geen officiële taal heeft die tevens één van de officiële talen van het EOB is, eveneens afziet van de vertaalvereisten van artikel 65 EOV, op voorwaarde dat het octrooi is verleend in de door de betrokken Staat voorgeschreven officiële taal van het EOB, of in deze taal is vertaald overeenkomstig artikel 65 EOV. Met andere woorden, wanneer een dergelijke Lidstaat (bijvoorbeeld Nederland) aangeduid wordt door een octrooiaanvraag die niet in de door de Lidstaat aangewezen werktaal is opgesteld (in dit gev ...[+++]

Le deuxième alinéa prévoit que tout État partie au Protocole de Londres n'ayant aucune langue officielle en commun avec une des langues officielles de l'Office européen des brevets renonce également aux exigences en matière de traduction énoncées à l'article 65 de la CBE, à condition que le brevet européen ait été délivré dans la langue officielle de l'OEB prescrite par cet État, ou traduit dans cette langue dans les conditions prévues à l'article 65 de la Convention sur le brevet européen. En d'autres termes, lorsqu'un tel État membre (par exemple, les Pays-Bas) est désigné par une demande de brevet qui n'est pas rédigée dans la langue ...[+++]


Wanneer het octrooi een Lidstaat aanduidt die geen officiële taal heeft die een van de officiële talen van het Europees Octrooibureau is, kan de Lidstaat in kwestie slechts een vertaling van het octrooischrift vragen indien het Europese octrooi niet is verleend in de door die Staat voorgeschreven officiële taal van het Europees Octrooibureau, of niet in die taal is vertaald.

Lorsque le brevet désigne un État membre qui n'a aucune langue officielle qui est une des langues officielles de l'Office européen des brevets, l'État membre en question ne peut demander une traduction du fascicule que si le brevet européen n'est pas délivré dans la langue officielle de l'Office européen des brevets prescrite par cet État ou n'est pas traduit dans cette langue.




D'autres ont cherché : nog     nog geen officiële     tot dusver     dusver geen officiële     geen     heeft geen officiële     ministerieel niveau     niveau geen officiële     londen     geen officiële     aanduidt     verdrag en     er geen officiële beleidsvoorstellen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'er geen officiële beleidsvoorstellen' ->

Date index: 2022-08-15
w