Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «er grote eensgezindheid heerst » (Néerlandais → Français) :

De afgelopen jaren heeft de ervaring, bijvoorbeeld met BSE en GGO's, geleerd dat er soms moeilijke politieke besluiten moeten worden genomen over omstreden onderwerpen waarover grote onzekerheid heerst.

L'histoire récente (ESB, OGM,...) a montré que des décisions politiques difficiles doivent parfois être prises pour des questions délicates alors qu'on manque de certitude.


Eerst en vooral ben ik verheugd over het feit dat er grote eensgezindheid heerst over het nut van een nauwere betrokkenheid van de nationale parlementen bij de Europese eenmaking.

Je me réjouis tout d'abord que cette question de l'association accrue des parlements nationaux à la construction européenne fasse aujourd'hui l'objet d'un large consensus.


Er zou kunnen verwacht worden dat er binnen de internationale gemeenschap een grote eensgezindheid heerst over het respect voor mensenrechten bij de behandeling van gevangenen.

On pourrait croire que le respect des droits de l'homme dans le traitement des détenus fasse l'objet d'un grand consensus au sein de la communauté internationale.


De uitdagingen die grensoverschrijdende belastingfraude en -ontduiking stellen, hebben een wereldwijde dimensie waarover zowel op mondiaal niveau als dat van de Unie grote bezorgdheid heerst.

La dimension mondiale des défis posés par la fraude et l'évasion fiscales transfrontières constitue une source de préoccupation majeure au niveau international et au sein de l'Union.


Over het belang ervan heerst ruime politieke eensgezindheid.

Il existe un large consensus politique sur l’importance que revêt l'efficacité énergétique.


Er heerst momenteel grote onzekerheid over de toepassing van de EG-voorschriften inzake elektronisch geld en het witwassen van geld op mobiele betaaldiensten.

Il règne actuellement une grande incertitude en ce qui concerne l'application, aux services de paiement mobiles, des règles communautaires relatives à la monnaie électronique et au blanchiment de l'argent.


­ vaststellende dat noch in België, noch in de Raad van Europa eensgezindheid heerst over een deel van de bepalingen van het Verdrag;

­ constatant qu'une partie des dispositions de la Convention ne font pas l'unanimité, tant en Belgique qu'au sein du Conseil de l'Europe;


Dat een advocaat er dezelfde mening als de procureur des Konings op nahoudt, zou erop kunnen wijzen dat er enige eensgezindheid heerst om te zeggen dat dit ontwerp « naar de prullenmand » mag worden verwezen.

Le fait qu'un avocat soit du même avis qu'un procureur du Roi devrait donner à penser qu'il existe une certaine unanimité pour dire que ce projet est « bon à jeter ».


Daarnaast zijn aan de interne EU-ontwikkelingen nog steeds grote risico's verbonden, die bijvoorbeeld samenhangen met het tempo waarin structurele hervormingen worden doorgevoerd en met de onzekerheid die heerst in de aanloop naar het EU-referendum van het Verenigd Koninkrijk.

De plus, les risques liés à l'évolution de la situation intérieure de l'UE restent considérables, comme par exemple ceux liés au rythme de mise en œuvre des réformes structurelles et à l'incertitude du référendum britannique sur l'Union européenne.


Eerst en vooral ben ik verheugd over het feit dat er grote eensgezindheid heerst over het nut van een nauwere betrokkenheid van de nationale parlementen bij de Europese eenmaking.

Je me réjouis tout d'abord que cette question de l'association accrue des parlements nationaux à la construction européenne fasse aujourd'hui l'objet d'un large consensus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'er grote eensgezindheid heerst' ->

Date index: 2022-02-05
w