Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «er hoogwaardige partnerschappen ontwikkeld » (Néerlandais → Français) :

- het onderdeel IST "multimedia-instrumenten en -inhouden" vormt de voortzetting van de belangrijkste onderzoeksprogramma's voor het gebruik van de nieuwe technologieën in het onderwijs. Het heeft, vooruitlopend op de door eLearning en eEurope voorgestelde actielijnen, onderzoeksprojecten en proefprojecten in verband met hoogwaardige technologieën ontwikkeld.

- La ligne IST « outils et contenus multimédia », qui continue les principaux programmes de recherche pour l'utilisation de nouvelles technologies dans l'éducation, a anticipé les lignes d'action proposées par eLearning et eEurope et développe des recherches et des essais pilote sur des technologies de pointe.


In dit opzicht heeft de FGP van Bergen partnerschappen ontwikkeld met de zones van haar ambtsgebied en met de naburige zone (PZ ATH) om de informatie over de criminele motorbendes snel door te sturen en dus een snelle opvolging ervan te waarborgen.

Dans cette optique, la PJF de Mons a développé des partenariats avec les zones de sa circonscription ainsi que la zone voisine (ZP ATH) afin de transmettre rapidement les informations sur les Bandes Criminelles de Motards et donc d'en assurer un suivi rapide.


Op alle niveaus moeten hoogwaardige partnerschappen worden gesmeed.

Des partenariats de qualité devraient être instaurés à tous les niveaux.


1. stelt vast dat veel lidstaten nog steeds grote tekorten hebben, terwijl andere lidstaten overschotten op de lopende rekening opbouwen, en dat er budgettaire-verantwoordelijkheidsprogramma's moeten worden ontwikkeld en gecoördineerd die met deze verschillen rekening houden en verenigbaar zijn met het creëren van fatsoenlijke banen die leiden tot hoogwaardige werkgelegenheid, economische groei en dus een duurzame welvaartsstaat voor de toekomstige generaties; vraagt de Commissie, die de nationale begrotingsvoorstellen voor 2016 reed ...[+++]

1. constate que de nombreux États membres affichent encore un important déficit tandis que d'autres ont un compte des opérations courantes excédentaire, et qu'il est nécessaire de mettre sur pied et de coordonner des programmes de responsabilité budgétaire qui tiennent compte de ces différences et soient compatibles avec la création d'emplois décents garantissant la qualité de l'emploi, la croissance économique et, de fait, la viabilité de l'État-providence pour les générations futures; invite la Commission, qui a d'ores et déjà reçu les propositions de budget nationales pour 2016, et dans le cadre de la politique budgétaire définie dan ...[+++]


Er vond een ontmoeting plaats met de burgemeester van Vielsalm om de maatregel uit te leggen en om te zien welk soort partnerschappen kunnen worden ontwikkeld op de stationssite, wetende dat reeds een gemeentelijk woonproject was opgestart.

Une rencontre a eu lieu avec le bourgmestre de Vielsalm pour expliquer la mesure et voir quels types de partenariat peuvent être développés sur le site de la gare, sachant qu'un projet communal de logement était déjà lancé.


Het is ook van essentieel belang dat er hoogwaardige partnerschappen ontwikkeld worden waarin actoren van alle niveaus: nationaal, regionaal, stedelijk, platteland en lokaal, bijeen worden gebracht.

Il est également essentiel de mettre sur pied des partenariats de haute qualité rassemblant les acteurs à tous les niveaux — national, régional, urbain, rural et local.


De Europese Unie gaat een Europees Waarnemingscentrum voor namaak en piraterij opzetten, dat is ingebed in de bestaande structuren van de Commissie; de voorlichting en bewustmaking van de consument worden versterkt en tevens worden er publiek-private partnerschappen ontwikkeld om de samenwerking tussen beroepsbeoefenaars te bevorderen.

L’Union européenne va ainsi mettre en place un observatoire européen de la contrefaçon et du piratage, appuyé sur les structures existantes de la Commission; des actions de communication et de sensibilisation auprès des consommateurs seront renforcées, de même que seront développés des accords de partenariat public-privé pour promouvoir la collaboration entre professionnels.


De Europese Unie gaat een Europees Waarnemingscentrum voor namaak en piraterij opzetten, dat is ingebed in de bestaande structuren van de Commissie; de voorlichting en bewustmaking van de consument worden versterkt en tevens worden er publiek-private partnerschappen ontwikkeld om de samenwerking tussen beroepsbeoefenaars te bevorderen.

L’Union européenne va ainsi mettre en place un observatoire européen de la contrefaçon et du piratage, appuyé sur les structures existantes de la Commission; des actions de communication et de sensibilisation auprès des consommateurs seront renforcées, de même que seront développés des accords de partenariat public-privé pour promouvoir la collaboration entre professionnels.


De steun kan bijvoorbeeld betrekking hebben op de uitwisseling van ervaringen en goede praktijken of de activiteiten die kunnen leiden tot de totstandkoming van duurzame en kwalitatief hoogwaardige partnerschappen en netwerken.

Le soutien peut concerner par exemple les échanges d’expériences et de bonnes pratiques, les activités de partenariats et de réseaux durables et de grande qualité.


31. verzoekt de Commissie om, gezien het toenemende belang van publiek-private partnerschappen bij de opbouw van de infrastructuur in de minder ontwikkelde regio's, bijzondere aandacht te schenken aan de kwestie van staatssteun voor publiek-private partnerschappen, om daarmee juridische oriëntatie te verstrekken voor alle kwesties met betrekking tot de toepasbaarheid van de regels voor staatssteun in dit verband en wil met name dat door deze regels het gebruik van de publiek-private partnerschappen wordt vereenvoudigd ...[+++]

31. invite la Commission, compte tenu de l'importance croissante des partenariats public-privé pour la construction d'infrastructures dans des régions moins développées, à accorder une attention particulière à la question de l'octroi d'aides d'État à ces partenariats et à fournir, sur cette base, des orientations juridiques sur toutes les questions liées à l'applicabilité des règles en matière d'aides d'État dans ce contexte; demande, en particulier, l'instauration de règles appropriées pour simplifier le recours aux partenariats public-privé; souligne qu'il convient à cet égard de veiller avec une attention particulière au respect de ...[+++]


w