Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "er over dit onderwerp heftiger discussies " (Nederlands → Frans) :

1º In de Verenigde Staten leidt de kwestie tot heftige discussies, in het bijzonder in de rechterlijke wereld. Er is nog geen keuze gemaakt over het soort proces (militaire commissies of burgerlijke rechtbanken). Deze kwestie moet op federaal vlak geregeld worden, maar hoe dan ook moet het proces eerlijk verlopen.

1º aux États-Unis les débats sont très vifs sur la question, notamment dans le monde judiciaire, le choix sur la technique des procès n'est pas encore opéré, c'est une question qui doit être tranchée au niveau des États-Unis (commissions militaires ou tribunaux civils), quel que soit le choix posé les procès doivent se dérouler de manière équitable.


In alle Europese landen maar ook binnen de VN zijn heftige discussies gevoerd over positieve actie, quota voor vrouwen, .Dankzij het facultatief protocol zullen vrouwen, wanneer een lidstaat onvoldoende positieve actiemaatregelen neemt om feitelijke discriminaties van vrouwen weg te werken, tegen deze lidstaat een klacht kunnen indienen.

Dans tous les pays européens ainsi qu'aux Nations unies, l'on a vu s'engager des discussions animées à propos des actions positives, des quotas en faveur des femmes, .Grâce au protocole facultatif, les femmes pourront porter plainte contre l'État membre qui ne prend pas suffisamment de mesures positives pour éliminer les discriminations de fait envers les femmes.


Van bij de aanvang is Europa daar in geslaagd een flink deel van de agenda te bepalen. China en de VS voerden weliswaar een heftige discussie over de wisselkoers van de renminbi (waar ook Europa verandering wenst) en de afbouw van de grote Chinese handelsoverschotten, maar het was Europa dat erin slaagde een strengere internationale regulering van de financiële wereld via de G20 door te voeren.

Il est vrai que la Chine et les États-Unis ont eu une discussion houleuse à propos du taux de change du renminbi (au sujet duquel l'Europe veut, elle aussi, du changement) et de la réduction des grands excédents commerciaux de la Chine, mais c'est l'Europe qui a réussi à mettre en place une régulation internationale du monde financier plus stricte par l'intermédiaire du G20.


1º In de Verenigde Staten leidt de kwestie tot heftige discussies, in het bijzonder in de rechterlijke wereld. Er is nog geen keuze gemaakt over het soort proces (militaire commissies of burgerlijke rechtbanken). Deze kwestie moet op federaal vlak geregeld worden, maar hoe dan ook moet het proces eerlijk verlopen.

1º aux États-Unis les débats sont très vifs sur la question, notamment dans le monde judiciaire, le choix sur la technique des procès n'est pas encore opéré, c'est une question qui doit être tranchée au niveau des États-Unis (commissions militaires ou tribunaux civils), quel que soit le choix posé les procès doivent se dérouler de manière équitable.


Deze elementen moeten onderwerp van discussie zijn». Hier lezen we dus een pleidooi om over te gaan tot een rationalisering van de Brusselse instellingen.

Ces éléments doivent être discutés» (traduction) Il s'agit en l'occurrence d'un plaidoyer pour une rationalisation des institutions bruxelloises.


Ik wil mijn collega’s, met name de schaduwrapporteurs, graag bedanken voor dit verslag, en ik voorspel dat er over dit onderwerp heftiger discussies gaan plaatsvinden, hetgeen baan zal maken voor een spoedige oplossing.

Je tiens à remercier mes collègues, en particulier les rapporteurs fictifs, pour ce rapport, et je suis convaincu que des discussions animées auront lieu sur ce sujet et ouvriront la voie à une solution rapide.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik deel de bezwaren van mijn collega, mevrouw Harms, er vindt in veel lidstaten inderdaad een zeer heftige discussie over dit onderwerp plaats.

– (DE) Monsieur le Président, je partage les préoccupations de ma collègue, M Harms. Dans de nombreux États membres, les débats sont extrêmement houleux sur cette question.


De Europese Commissie heeft in juli 2005 een Groenboek over hypothecair krediet gepubliceerd, en dat heeft tot heftige discussies geleid over de vraag of de Europese wetgever een initiatief moet nemen, en zo ja, voor welke sectoren.

Le Livre vert sur le crédit hypothécaire dans l’Union européenne, publié en juillet 2005 par la Commission, a suscité un débat intense sur la question de savoir si les législateurs européens doivent prendre l’initiative et, si oui, dans quels domaines.


Gedurende het afgelopen jaar dat ik hieraan heb gewerkt, heb ik ervaren dat dit onderwerp heftige en gepassioneerde politieke discussies losmaakt.

La violence et la passion du débat politique sur ce sujet, je les ai éprouvées tout au long de cette année de travail.


Op het moment dat de toekomst van Europa onderwerp van heftige discussie is, en we een toekomstig Handvest van de grondrechten behandelen, moeten we steun geven aan elk project ter bevordering van vrijheid, recht en gelijkheid. Alle ingezetenen en burgers die bijdragen aan de bouw van Europa moeten daarbij dezelfde rechten hebben.

À l'heure où les discussions sur l'avenir de l'Europe défraient la chronique et où nous examinons une future charte des droits fondamentaux, nous devons soutenir tout projet d'espace de liberté, de justice et d'égalité où tous les résidents et citoyens, qui contribuent à la construction européenne doivent avoir les mêmes droits.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'er over dit onderwerp heftiger discussies' ->

Date index: 2021-09-11
w