Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «er vaker over zouden » (Néerlandais → Français) :

Afrondend vond de overgrote meerderheid van de deelnemers het fijn dat er gelegenheid was om kwesties in verband met het Europees semester met het Europees Parlement te bespreken, en werd aangegeven dat er vaker gedachtewisselingen zouden moeten worden georganiseerd, waaronder tussen de nationale parlementen, en ook over een breder palet aan onderwerpen (bijvoorbeeld een dialoog over het verslag van de vijf voorzitters).

Pour conclure, la vaste majorité des participants s'est félicitée de la possibilité de débattre de questions liées au Semestre européen avec le Parlement européen, tout en soulignant la nécessité d'organiser des échanges plus réguliers, y compris entre parlements nationaux, et sur davantage de sujets (comme un dialogue sur le rapport des cinq présidents).


2. Vindt ze het anderzijds niet nuttig dat de ordehandhavingsdiensten, onder meer 's avonds, vaker aanwezig zouden zijn in de omgeving van bus- en tramhaltes om de bevolking gerust te stellen?

2. Ne pense-t-elle pas qu'il serait utile que les forces de maintien de l'ordre soient, par ailleurs, plus souvent présentes, notamment en soirée, à proximité des arrêts de bus et de trams afin de rassurer la population ?


Als elektronische aanbestedingen altijd beschikbaar zouden zijn en vaker gebruikt zouden worden, zouden ze kunnen leiden tot een besparing van wel 30% op de overheidsaankopen.

Si les marchés publics étaient pleinement disponibles en ligne et leur utilisation plus répandue, les coûts des achats publics pourraient être réduits, au maximum, de 30 %.


Er mag dus redelijkerwijs van worden uitgegaan dat, mocht de financiële toegankelijkheid in de algemene regeling worden versterkt, vaker gebruik zou worden gemaakt van de eerstelijnszorg, en ook dat de algemene kosten niet zouden stijgen, maar dat ze zelfs zouden kunnen afnemen.

On peut donc raisonnablement formuler l'hypothèse que, si l'accessibilité financière se voyait renforcée dans le système général, la première ligne serait plus utilisée et que les coûts globaux ne seraient pas augmentés, voire qu'ils pourraient même être diminués.


Er mag dus redelijkerwijs van worden uitgegaan dat, mocht de financiële toegankelijkheid in de algemene regeling worden versterkt, vaker gebruik zou worden gemaakt van de eerstelijnszorg, en ook dat de algemene kosten niet zouden stijgen, maar dat ze zelfs zouden kunnen afnemen.

On peut donc raisonnablement formuler l'hypothèse que, si l'accessibilité financière se voyait renforcée dans le système général, la première ligne serait plus utilisée et que les coûts globaux ne seraient pas augmentés, voire qu'ils pourraient même être diminués.


21. is van mening dat MBI's geschikt en effectief zijn voor de internalisering van externe gevolgen, dat ze duidelijk vaker gebruikt zouden moeten worden, en dat zij administratieve instrumenten niet kunnen vervangen maar zouden moeten aanvullen;

21. est d'avis que les instruments fondés sur le marché constituent un moyen adapté et efficace d'internaliser les effets extérieurs auquel il faudrait recourir bien plus souvent et qu'ils ne doivent pas remplacer les instruments réglementaires, mais les compléter;


Ook zou er gedacht kunnen worden aan raden en comités waarin de betreffende ministers vaker aanwezig zouden zijn, en die, ook uit geografisch en economisch oogpunt, als vertegenwoordiger van de hele organisatie zouden optreden.

On pourrait ainsi penser à des conseils et des comités dans lesquels les ministres respectifs seraient plus présents, et seraient représentatifs, y compris d'un point de vue géographique et économique, de toute l'organisation.


Helaas manifesteert de Europese Unie zich in het dagelijkse leven van velen nu eenmaal in de vorm van arbeidsplaatsen die op de tocht komen te staan, in de vorm van afnemende sociale zekerheid. Je mag van de mensen niet verwachten dat zij zich uit zichzelf in de achterliggende processen verdiepen en er ook nog eens mee instemmen, al is dat precies wat we nodig hebben. Ik vind dan ook dat we het er vaker over zouden moeten hebben hoe we omstandigheden scheppen waarin zich uit deze heterogene culturele identiteit een gemeenschappelijk politieke identiteit en een Europees burgerschap kunnen ontwikkelen.

Ce qui est regrettable, c’est que dans la vie quotidienne de nombreuses personnes, la présence de l’Union européenne est ressentie sous la forme d’une diminution de la sécurité de l’emploi et d’un recul de la sécurité sociale, et ce n’est pas cela qui va inciter les personnes à se lancer dans ces processus et à affirmer leur foi dans ceux-ci, même si c’est précisément ce dont nous aurions besoin, et je pense que nous devrions discuter davantage de la manière dont nous pouvons créer les conditions permettant aux identités culturelles ...[+++]


Een aantal diensten zouden worden gecentraliseerd, risicolijnen zouden vaker worden gecontroleerd en vanaf 1 juni zouden veertig extra treinbrigadiers worden ingezet.

Certains services seraient centralisés, les lignes à risque seraient plus souvent contrôlées et à partir du 1 juin, quarante accompagnateurs de train supplémentaires devraient être engagés.


Die mensen zouden steeds vaker een regularisatiedossier om humanitaire redenen indienen omdat ze menen het slachtoffer van mensenhandel te zijn.

Il semblerait que de plus en plus souvent, ces personnes introduisent un dossier de régularisation sur une base humanitaire considérant qu'elles sont des victimes de la traite des êtres humains.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'er vaker over zouden' ->

Date index: 2024-04-07
w