Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «er volstrekt geen twijfels » (Néerlandais → Français) :

Hoewel er om verschillende redenen geen betrouwbare statistieken bestaan, lijdt het geen twijfel dat deze criminaliteit een bedreiging vormt voor de investeringen en bezittingen van het bedrijfsleven, en voor de veiligheid en het vertrouwen in de informatiemaatschappij.

Bien qu'il n'existe, pour certaines raisons, aucune donnée statistique fiable, il ne fait aucun doute que ces infractions constituent une menace pour les investissements et les actifs des entreprises, ainsi que pour la sécurité et la confiance dans la société de l'information.


Van discretionair aanbodbeheer zou volstrekt geen sprake zijn.

Il n’y aurait pas d’élément discrétionnaire de gestion de l’offre.


1° wanneer een niet gemeubileerd gebouwd onroerend goed in de loop van het jaar gedurende ten minste 90 dagen volstrekt niet in gebruik is genomen en volstrekt geen inkomsten heeft opgebracht;

1° dans le cas où un immeuble bâti, non meublé, est resté totalement inoccupé et improductif de revenus pendant au moins 90 jours dans le courant de l'année;


Op basis van uw vragen en het verslag waar u naar verwijst, leidt het geen twijfel dat het in dit kader gaat over politieambtenaren.

À la lecture de vos questions et du rapport auquel vous faites référence, nul doute que ce sont les fonctionnaires de police qui sont visés.


Er is geen twijfel mogelijk dat het politiek verband dat gemaakt wordt met het Energie-Klimaat Kader 2030 door een aantal lidstaten een grote uitdaging is.

Il n'y a pas de doute que la connexion politique qui est faite avec le cadre Énergie-Climat 2030 par certains État membres est un défi important.


Uit de conclusie door deze inspectiedienst en de NS bleek dat er geen twijfels zijn over de technische staat van de rijtuigen.

La conclusion formulée par ce service d'inspection et les Chemins de fer néerlandais a révélé qu'il n'y avait pas de doutes sur l'état technique des rames.


Het lijdt geen twijfel dat de bedrijven die zich aan beide zijden van de gemeentegrens bevinden dezelfde nefaste gevolgen van het noodweer hebben moeten ondergaan.

Il ne fait aucun doute que la tempête a eu les mêmes effets dévastateurs sur les entreprises situées de part et d'autre de la limite communale.


In het geval van journalistiek werk is er geen twijfel mogelijk over de overdracht van auteursrechten, zodat de betrokken partijen vrij hun vergoeding kunnen omdelen naar auteursrechten en prestaties.

Dans le cas d'un travail journalistique, aucun doute ne pèse sur la cession des droits d'auteur; les parties sont libres de déterminer la part de l’indemnisation assimilée aux droits d’auteur et celle qui est assimilée aux prestations.


3. Indien de Commissie na een eerste onderzoek tot de bevinding komt dat de aangemelde maatregel, in zoverre deze binnen het toepassingsgebied van artikel 107, lid l, VWEU valt, geen twijfel doet rijzen over de verenigbaarheid ervan met de interne markt, neemt zij een besluit houdende dat de maatregel verenigbaar is met de interne markt („besluit om geen bezwaar te maken”).

3. Si la Commission constate, après un examen préliminaire, que la mesure notifiée, pour autant qu'elle entre dans le champ de l'article 107, paragraphe 1, du TFUE, ne suscite pas de doutes quant à sa compatibilité avec le marché intérieur, elle décide que cette mesure est compatible avec le marché intérieur (ci-après dénommée «décision de ne pas soulever d'objections»).


Met het oog hierop zouden van te voren voorschriften moeten worden opgesteld met betrekking tot de redenen die aanleiding geven voor ontslag van het hoofd van de nationale regelgevende instantie om ervoor te zorgen dat er volstrekt geen twijfels kunnen zijn over de neutraliteit van die instantie en dat de instantie niet gevoelig is voor externe factoren.

À cette fin, il convient d’établir préalablement des règles concernant les motifs de congédiement du chef de l’autorité réglementaire nationale afin de dissiper tout doute raisonnable quant à la neutralité de cet organisme et à son imperméabilité aux facteurs extérieurs.




D'autres ont cherché : verschillende redenen     geen twijfel     aanbodbeheer zou volstrekt     zou volstrekt     dagen volstrekt     volstrekt     kader gaat over     leidt het     politiek     geen     twijfels zijn over     er     geen twijfels     lijdt     lijdt geen twijfel     journalistiek werk     doet rijzen over     vweu valt     zorgen dat er volstrekt geen twijfels     er volstrekt geen twijfels     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'er volstrekt geen twijfels' ->

Date index: 2023-02-24
w