Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "er werkelijke gevaren bestaan " (Nederlands → Frans) :

Wat betreft de veiligheid van de installaties en het gevaar voor ongevallen, die gevaren bestaan werkelijk, men kan ze niet ontkennen, maar elk jaar wordt er technologisch meer vooruitgang geboekt, met een steeds hoger niveau van veiligheid.

Concernant la sûreté des installations et le risque d'accidents, ces risques existent, il ne faut pas les nier, mais chaque jour des progrès technologiques sont réalisés qui nous rapprochent d'un niveau de sécurité de plus en plus élevé.


Het lijkt dan ook overduidelijk dat er gevaren bestaan voor willekeurige beslissingen. Zo bijvoorbeeld advocaten met tien jaar balie-ervaring die vervolgens gedurende vijf jaar « een functie uitoefenden die een gedegen kennis van het recht vereist » worden hiervan vrijgesteld.

Le risque d'arbitraire me semble encore plus flagrant si l'on examine la situation des avocats ayant dix ans de barreau et ayant exercé ensuite pendant cinq ans une « fonction dont l'exercice nécessite une bonne connaissance du droit », qui en seraient dispensés.


Voor de toepassing van artikel 14, § 1, is een verklaring van bezwaar betreffende de beschermingsaanvraag alleen ontvankelijk indien ze elementen omvat waaruit blijkt dat : 1° de voorgestelde facultatieve kwaliteitsaanduiding niet aan de in artikel 1, eerste lid, 18°, b), bedoelde definitie voldoet; 2° de bepalingen van artikel 66 niet in acht worden genomen; 3° de voorgestelde facultatieve aanduiding generiek is geworden; 4° de reservering, rekening houdend met de reputatie en bekendheid van een merk, de consument kan misleiden ten aanzi ...[+++]

Pour l'application de l'article 14, § 1, une déclaration d'opposition concernant la demande de protection est recevable uniquement si elle contient des éléments qui tendraient à démontrer que : 1° la mention de qualité facultative proposée ne répond pas à la définition de l'article, alinéa 1, 18°, b); 2° les exigences de l'article 66 ne sont pas respectées; 3° la mention facultative proposée est devenue générique; 4° compte tenu de la réputation et de la notoriété d'une marque commerciale, la réservation est susceptible d'induire le consommateur en erreur quant à l'identité, la nature, les caractéristiques ou la qualité véritables du ...[+++]


3. De fabrikant heeft de plicht een analyse te maken van de risico's en gevaren om na te gaan welke risico's en gevaren bij zijn apparatuur bestaan ten gevolge van de druk; bij het ontwerp en de bouw ervan moet hij vervolgens rekening houden met zijn analyse.

3. Le fabricant est tenu d'analyser les dangers et les risques afin de déterminer ceux qui s'appliquent à ses équipements du fait de la pression; il conçoit et construit ensuite ses équipements en tenant compte de son analyse.


Eens de werkelijke identiteiten hierachter achterhaald, mogen we voor België niet veralgemeend stellen dat we in de onderzoeken « terro » vaak terechtkomen bij illegalen of dat de entiteiten voorkomend op de Belgische geconsolideerde lijst van zogenaamde Syrië-gangers in ruime mate zou bestaan uit illegalen.

Une fois les véritables identités reconstituées par la police, nous ne pouvons pas affirmer de manière générale qu’en Belgique, nous nous retrouvions souvent dans des enquêtes « terro » avec des illégaux, et sûrement pas que les entités qui apparaissent sur la liste consolidée belge des dits combattants syriens soient constituées dans une large mesure d’illégaux.


In de procedure bij hoogdringendheid, zal hij meer bepaald het werkelijk bestaan van de hoogdringendheid die wordt ingeroepen door de onteigenaar nagaan.

Dans la procédure d'extrême urgence, il vérifie notamment l'existence réelle de l'extrême urgence invoquée par l'arrêté d'expropriation.


Ten slotte is het ook mogelijk voor de Gewesten om de hulp van de Belgische diplomatieke posten in het buitenland in te schakelen indien er onduidelijkheid zou bestaan over het werkelijke eindgebruik van de wapenleveringen.

Enfin, les Régions peuvent également solliciter l'aide des postes diplomatiques belges à l'étranger s'il devait exister un doute sur l'utilisation finale effective des armes livrées.


Punt 4, gebouwen, gebouwencomplexen of installaties waar zeer grote gevaren bestaan, van de ministeriële omzendbrief van 22 december 1978 betreffende de algemene organisatie van de brandweerdiensten (koninklijk besluit van 2 oktober 1978 tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 november 1967) bepaalt : « Iedere burgemeester duidt, na ruggenspraak met de bevoegde brandweerdienst, de gebouwen, gebouwencomplexen of installaties aan die, in zijn gemeente, wegens de zeer ernstige gevaren van zulke aard zijn dat zij de toepassing van ...[+++]

La circulaire ministérielle du 22 décembre 1978 concernant l'organisation générale des services d'incendie (arrêté royal du 2 octobre 1978 modifiant l'arrêté royal du 8 novembre 1967) prévoit, au point 4, bâtiments, complexes de bâtiments ou installations présentant des risques particulièrement graves, que « chaque bourgmestre désignera, après consultation du service d'incendie compétent, les bâtiments, complexes de bâtiments ou installations qui, dans sa commune seraient, en raison de risques particulièrement graves qu'ils présentent, de nature à entraîner l'application de l'article 15 de l'arrêté royal.


Aangezien ze zich ongerust maken over het brandgevaar en het risico op het inademen van toxische dampen, had ik graag geweten of burgers aan de brandweerdiensten een expertise kunnen vragen teneinde ingelicht te worden over de werkelijke gevaren of de afwezigheid van gevaar en, indien dat zo is, hoe ze dan tewerk moeten gaan.

Comme ils s'inquiètent de leur sécurité pour risque d'incendie et d'inhalation de vapeurs toxiques, pourriez-vous me dire si des citoyens peuvent demander une expertise des services d'incendie afin de les informer des dangers réels ou de l'absence de danger, et dans l'affirmative, comment ils doivent procéder ?


Artikel 15 van het koninklijk besluit van 8 november1967 houdende, voor de vredestijd, organisatie van de gemeentelijke en gewestelijke brandweerdiensten en coördinatie van de hulpverlening in geval van brand, bepaalt : « In geval van brand in een gebouw, gebouwencomplex of installaties waar zeer grote gevaren bestaan, moet de gealarmeerde dienst de dichtstbijgelegen brandweerdienst van categorie X of Y alsmede de territoriaal bevoegde interventiedienst van de civiele bescherming ter versterking oproepen.

L'article 15 de l'arrêté royal du 8 novembre 1967 portant, en temps de paix, organisation des services communaux et régionaux d'incendie et coordination des secours en cas d'incendie, prévoit : « En cas d'incendie dans un bâtiment, complexe de bâtiments ou installations présentant des risques particulièrement graves, le service alerté est tenu d'appeler en renfort le service d'incendie X ou Y le plus proche ainsi que le service d'intervention de la protection civile territorialement compétent.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'er werkelijke gevaren bestaan' ->

Date index: 2021-06-25
w