Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «er zich de voorbije jaren meermaals incidenten » (Néerlandais → Français) :

Uit eerdere cijfergegevens blijkt dat er zich de voorbije jaren meermaals incidenten voordeden waarbij piloten van vliegtuigen in de omgeving van de luchthaven van Zaventem gehinderd werden door laserstralen (zie het antwoord op de vraag met nr.5-2095).

Des chiffres antérieurs révèlent que, ces dernières années, plusieurs incidents se sont produits lors desquels des pilotes d'avion ont été gênés par des rayons laser aux abords de l'aéroport de Zaventem (voir la réponse à la question n° 5-2095).


3. Hoe vaak hebben er zich de voorbije jaren dergelijke incidenten op het Belgische spoorwegnet voorgedaan?

3. Quelle est la fréquence de ce genre d'incidents sur le réseau belge au cours des dernières années?


3. Kan u een overzicht geven van de regionale spreiding van de ziekenhuizen waar zich de afgelopen jaren de incidenten voordeden?

3. Est-il possible d'obtenir une répartition régionale des hôpitaux dans lesquels sont survenus les incidents ces dernières années?


3. Kan u een overzicht geven van de regionale spreiding van de ziekenhuizen waar zich de afgelopen jaren de incidenten voordeden?

3. Est-il possible d'obtenir une répartition régionale des hôpitaux dans lesquels sont survenus les incidents ces dernières années?


De legaliteit van de aan de Koning, de minister van Financiën of de belastingadministratie gedelegeerde bevoegdheid om wetgevend op te treden op het vlak van de btw moet bekeken worden in het licht van de rechtspraak van het Grondwettelijk Hof, dat zich de jongste jaren meermaals gebogen heeft over de grondwettigheid van dergelijke delegaties met betrekking tot de btw.

La légalité de la compétence déléguée au Roi, au ministre des Finances ou à l'administration fiscale pour légiférer en matière de TVA doit être examinée à l'aune de la jurisprudence de la Cour constitutionnelle qui s'est penchée à plusieurs reprises ces dernières années sur la constitutionnalité de semblables délégations dans cet impôt.


2) Hoeveel incidenten hebben zich de voorbije jaren voorgedaan in penitentiaire instellingen waarbij de politiediensten voor interventie werden opgeroepen?

2) À l'occasion de combien d'incidents survenus ces dernières années dans les établissements pénitentiaires les forces de police ont-elles été amenées à intervenir?


2. Hoeveel incidenten hebben zich de voorbije jaren voorgedaan in penitentiaire instellingen waarbij de politiediensten voor interventie werden opgeroepen?

2. À l'occasion de combien d'incidents survenus ces dernières années dans les établissements pénitentiaires les forces de police ont-elles été amenées à intervenir?


2. Hebben zich de voorbije jaren incidenten voorgedaan waarbij politiemensen effectief schoten met zulke niet-reglementaire wapens hebben afgevuurd ?

2. Des incidents où des policiers ont réellement tiré avec de telles armes non réglementaires se sont-ils produits ces dernières années ?


3. a) De islamitische aalmoezeniers worden door de Staat betaald. Weet u hoeveel gedetineerden in de Belgische gevangenissen zich jaarlijks tot de islam bekeren? b) Zo ja, om hoeveel gedetineerden gaat het, en welke trend tekende zich de voorbije jaren in dat verband af?

3. a) Les aumôniers musulmans étant payés par l'État, avez-vous connaissance du nombre de conversions à l'islam dans les prisons belges par an? b) Si oui, quel est-il et quelle est l'évolution ces dernières années?


3. Hoeveel incidenten met LPG-tanks hebben er zich de voorbije jaren voorgedaan in ons land en in Nederland, waar LPG meer ingeburgerd is dan bij ons ?

3. Combien d'incidents avec des réservoirs de LPG se sont-ils produits ces dernières années dans notre pays et aux Pays-Bas, où le LPG est plus implanté que chez nous ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'er zich de voorbije jaren meermaals incidenten' ->

Date index: 2020-12-15
w