Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Bitcoin
Cryptomunt
Cryptovaluta
Cybercommerce
Cybergemeenschap
Cybermunt
Cybervaluta
Digitale munt
Digitale munteenheid
E-commerce
Elektronische handel
Engine voor games ontwikkelen
Engine voor virtuele games ontwikkelen
Erasmus voor iedereen
Erasmus+
Handel via Internet
Internetgemeenschap
Kladjes in virtuele schetsen omzetten
Krabbels in virtuele schetsen omzetten
Militair Erasmus-programma
On-linehandel
Onlinegemeenschap
Onlineleermateriaal aanpassen
Onlinetraining leveren
Ruwe schetsen in virtuele schetsen omzetten
Virtual reality
Virtueel lesgeven
Virtuele games ontwikkelen
Virtuele gemeenschap
Virtuele handel
Virtuele lesprogramma’s ontwikkelen
Virtuele matrix
Virtuele munteenheid
Virtuele realiteit
Virtuele valuta
Virtuele werkelijkheid
Virtuele-gameplan opstellen

Traduction de «erasmus virtuele » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Europees uitwisselingssysteem voor jonge officieren tijdens hun beginopleiding (naar het model van Erasmus) | militair Erasmus-programma

échange de jeunes officiers | Erasmus militaire | initiative européenne relative à l'échange de jeunes officiers pendant leur formation initiale, inspirée d'Erasmus | initiative européenne relative à l'échange de jeunes officiers, inspirée d'Erasmus | Emilyo [Abbr.]




engine voor games ontwikkelen | virtuele games ontwikkelen | engine voor virtuele games ontwikkelen | virtuele-gameplan opstellen

développer un moteur de jeu virtuel


kladjes in virtuele schetsen omzetten | krabbels in virtuele schetsen omzetten | ruwe schetsen in virtuele schetsen omzetten

convertir des brouillons en croquis virtuels


virtuele munteenheid [4.7] [ bitcoin | cryptomunt | cryptovaluta | cybermunt | cybervaluta | digitale munt | digitale munteenheid | virtuele valuta ]

monnaie virtuelle [4.7] [ bitcoin | crypto-monnaie | cyber-monnaie | MV | SMV | système de monnaie virtuelle ]


virtual reality | virtuele realiteit | virtuele werkelijkheid

réalité virtuelle | RV [Abbr.] | VR [Abbr.]


virtuele gemeenschap [ cybergemeenschap | internetgemeenschap | onlinegemeenschap ]

communauté virtuelle [ cybercommunauté | réseaux sociaux (Internet) ]


virtueel lesgeven | virtuele lesprogramma’s ontwikkelen | onlineleermateriaal aanpassen | onlinetraining leveren

fournir une formation en ligne


elektronische handel [ cybercommerce | e-commerce | handel via Internet | on-linehandel | virtuele handel ]

commerce électronique [ commerce en ligne | commerce sur Internet | commerce virtuel | cybercommerce | e-commerce ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Europese Commissie heeft vandaag de Erasmus+ Virtuele Uitwisseling gelanceerd, een project waardoor de komende twee jaar via digitale leermiddelen de interculturele dialoog wordt bevorderd en de vaardigheden van ten minste 25 000 jongeren worden verbeterd.

La Commission européenne lance aujourd'hui Erasmus+ Virtual Exchange, un projet visant à promouvoir le dialogue interculturel et à améliorer, au cours de ces deux prochaines années, les compétences de 25 000 jeunes au moyen d'outils d'apprentissage numériques.


Tijdens de testfase tot eind december 2018 zal de Erasmus+ Virtuele Uitwisseling met een budget van 2 miljoen euro ten minste 8 000 jongeren bereiken.

Au cours de la phase pilote, Erasmus+ Virtual Exchange, doté d'un budget de 2 millions d'euros jusqu'en décembre 2018, atteindra au moins 8 000 jeunes.


Tijdens de voorbereidende fase heeft de Erasmus+ Virtuele Uitwisseling reeds belangstelling gewekt bij universiteiten en jongerenorganisaties: er werden reeds 50 partnerschappen afgesloten en 40 mensen kregen een opleiding om debatten te leiden en te modereren.

Pendant sa phase préparatoire, Erasmus+ Virtual Exchange a suscité de l'intérêt parmi les universités et les organisations de jeunesse et 50 partenariats ont déjà été mis en place et 40 personnes ont suivi une formation de facilitateur en vue de modérer les débats.


De Erasmus+ Virtuele Uitwisseling zal jongeren, jeugdwerkers, studenten en academici uit Europese landen en de zuidelijke buurlanden van de EU verbinden via debatten, transnationale projectgroepen, open online-cursussen en opleidingen in belangenbehartiging.

Erasmus+ Virtual Exchange mettra en relation des jeunes, des animateurs socio-éducatifs, des étudiants et des universitaires issus de pays européens et du voisinage méridional de l'UE au moyen de discussions gérées par un modérateur, de groupes de projets transnationaux, de cours en ligne ouverts à tous et de formations à l'argumentation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Via de Erasmus+ Virtuele Uitwisseling zullen we de contacten tussen mensen verder vergemakkelijken, jongeren van uiteenlopende sociale achtergronden bereiken en intercultureel begrip bevorderen.

Par l'intermédiaire d'Erasmus+ Virtual Exchange, nous faciliterons les contacts interpersonnels, atteindrons des jeunes issus de différents milieux sociaux et encouragerons la compréhension interculturelle.


De activiteiten van eLearning, met name eTwinning binnen Comenius en de virtuele campussen in Erasmus, zijn inmiddels geïntegreerd in het programma "Een leven lang leren".

Les activités d’apprentissage en ligne sont désormais intégrées dans le programme d’éducation et de formation tout au long de la vie (le jumelage électronique dans Comenius et les campus virtuels dans Erasmus).


a) Verdere ontwikkeling van bestaande instrumenten, in het bijzonder die welke betrekking hebben op virtuele mobiliteit ter aanvulling en vergroting van de fysieke mobiliteit (ERASMUS-virtueel); erkennings- en valideringssystemen (ECTS); voorlichtings- en begeleidingsdiensten en alle andere mogelijke synergie-effecten tussen het virtuele en traditionele opleidingsaanbod.

a) Développement des instruments existants et en particulier de ceux qui concernent la mobilité virtuelle en tant que complément et renforcement de la mobilité physique (Erasmus virtuel), les systèmes de reconnaissance et de validation (s'appuyant sur ECTS), les services d'information et d'orientation, et toute autre synergie entre les modèles virtuels et traditionnels.


(a) Verdere ontwikkeling van bestaande instrumenten, in het bijzonder die welke betrekking hebben op virtuele mobiliteit ter aanvulling en vergroting van de fysieke mobiliteit (ERASMUS-virtueel); erkennings- en valideringssystemen (ECTS); voorlichtings- en begeleidingsdiensten en alle andere mogelijke synergie-effecten tussen het virtuele en traditionele opleidingsaanbod.

(a) Développement des instruments existants et en particulier de ceux qui concernent la mobilité virtuelle en tant que complément et renforcement de la mobilité physique (Erasmus virtuel), les systèmes de reconnaissance et de validation (s'appuyant sur ECTS), les services d'information et d'orientation, et toute autre synergie entre les modèles virtuels et traditionnels.


Doel is om de ontwikkeling van nieuwe organisatiemodellen voor Europese virtuele universiteiten (virtuele campussen) en Europese uitwisselingsprogramma's (virtuele mobiliteit) te stimuleren, daarbij voort te bouwen op de bestaande raamwerken voor Europese samenwerking (het Erasmus-programma, het Bologna-proces), en de in dit kader te hanteren instrumenten (ECTS, Europese Master-opleidingen; kwaliteitsborging; mobiliteit) een "op eLearning gerichte dimensie" te geven.

Il s'agit d'encourager l'élaboration de nouveaux modèles d'organisation d'universités virtuelles européennes (campus virtuels) et de projets d'échanges et de partage de ressources (mobilité virtuelle) en se fondant sur les systèmes de coopération européens existants (programme Erasmus, processus de Bologne) et en intégrant une dimension e-learning à leurs outils opérationnels (ECTS, mastère européen, assurance de la qualité, mobilité);


Over het algemeen gebruikt en versterkt het eLearning-initiatief de mogelijkheden van de bestaande Europese programma's door virtuele ruimten voor Socrates (Comenius, Erasmus, Minerva, Lingua, Grundtvig), Jeugd et Leonardo da Vinci op internet te ontwerpen, te testen en te valideren.

D'une façon générale, l'initiative eLearning mobilisera et amplifiera la potentialité des programmes européens en définissant, testant et validant des espaces virtuels Socrates (Comenius, Erasmus, Minerva, Lingua, Grundtvig), Jeunesse et Leonardo da Vinci sur Internet permettant à chaque apprenant, enseignant, formateur, entrepreneur, de trouver des interlocuteurs et d'accéder à des descriptions de projets, des synthèses, des matériaux, à partir desquels ils pourront développer leur propre savoir-faire.


w