Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "erbarmelijke " (Nederlands → Frans) :

Sommigen van hen vallen (opnieuw) ten prooi aan mensenhandelaars, anderen proberen familieleden of leden van hun gemeenschap in andere lidstaten te vinden en/of belanden in de grijze economie en leven onder erbarmelijke omstandigheden.

Certains (re)tombent entre les griffes des passeurs, d'autres tentent de rejoindre des membres de leur famille ou de leur communauté dans d'autres États membres et/ou se retrouvent à travailler dans l'économie souterraine et à vivre dans des conditions dégradantes.


De erbarmelijke staat van de Brusselse tunnels blijft aanslepen.

L'état lamentable des tunnels bruxellois persiste.


Het lescentrum van de FOD Financiën "Arts Center" aan de Kunstlaan 19H te Brussel verkeert al jaren in erbarmelijke toestand.

Le centre de formation du SPF Finances "Arts Center" situé au 19H avenue des Arts à Bruxelles se trouve depuis plusieurs années déjà dans un état lamentable.


Frankrijk en Duitsland willen het misbruik terugdringen, dat tot erbarmelijke werkomstandigheden en dito huisvesting voor gedetacheerde werknemers leidt, en oneerlijke concurrentie met de Franse of Duitse werknemers creëert.

La France et l'Allemagne militent pour restreindre les abus qui se traduisent par des conditions de travail au rabais, des logements insalubres pour ces travailleurs détachés, induisant une concurrence déloyale avec les salariés français ou allemands.


overwegende dat de internationale gemeenschap de laatste jaren getuige is geweest van een schokkende tendens van aanvallen op ziekenhuizen en scholen in gewapende conflicten overal ter wereld, zoals de meest recente aanvallen op gezondheidscentra van Artsen zonder Grenzen in Kunduz (Afghanistan) op 3 oktober 2015, in Razah (Jemen) op 10 januari 2016 en in een aantal Syrische steden in de loop van het conflict dat er aan de gang is; overwegende dat er een ongekende toename is van het aantal gevallen waarin humanitaire hulp en toegang worden geweigerd, het aantal executies van burgers en humanitaire hulpverleners, erbarmelijke detentieomstandighe ...[+++]

considérant que la communauté internationale a assisté au cours des dernières années à une série d'attentats abominables contre des hôpitaux et des écoles dans des situations de conflit armé à travers le monde, comme en témoignent les récentes attaques perpétrées contre des centres de santé de Médecins sans frontières (MSF) à Kunduz (Afghanistan) le 3 octobre 2015, à Razah (Yémen) le 10 janvier 2016 et dans une série de villes syriennes durant le conflit en cours; qu'il y a eu une augmentation sans précédent des refus d'aide et d'accès humanitaire, des exécutions de civils et de personnel humanitaire, des détentions dans des conditions ...[+++]


De Internationale Arbeidsorganisatie (IAO) heeft trouwens op 10 november 2015 beslist om een High Level Mission naar Qatar te sturen om de erbarmelijke arbeidsomstandigheden te onderzoeken waarin de arbeiders die de stadions voor het WK voetbal van 2022 bouwen, moeten werken.

L'Organisation internationale du travail a d'ailleurs décidé le 10 novembre 2015, d'envoyer une mission de haut niveau au Qatar pour enquêter sur les conditions de travail abominables des ouvriers qui construisent les stades du Mondial 2022.


De belangrijkste reden voor de verderzetting van de bouw van een nieuwe gevangenis in Haren zijn nog steeds de huidige erbarmelijke omstandigheden van de gedetineerden in de gevangenissen van Vorst en Sint-Gillis, terwijl de noodzaak tot humane detentie zeer urgent is en de bouwtechnische omstandigheden in Vorst en Sint-Gillis ertoe leiden dat op die sites geen volwaardige oplossing voor dit probleem kan geboden worden.

La principale raison de poursuivre la construction d'une nouvelle prison à Haren est la condition lamentable dans laquelle se trouvent actuellement les détenus des prisons de Forest et Saint-Gilles, tandis que la nécessité d'une détention humaine devient très pressante et que les conditions architectoniques à Forest et à Saint-Gilles font qu'aucune solution ne peut être apportée à ce problème sur ces sites.


de erbarmelijke en onveilige staat van het justitiepaleis van Doornik

le piteux état et l'insécurité du palais de justice de Tournai


van de heer Huub Broers aan de vice-eersteminister en minister van Binnenlandse Zaken en Gelijke Kansen en aan de minister van Overheidsbedrijven, Wetenschapsbeleid en Ontwikkelingssamenwerking over " de erbarmelijke staat van de stoptrein Maastricht-Luik en het gebruik van deze trein voor drugstrafiek" (nr. 5-1947)

de M. Huub Broers à la vice-première ministre et ministre de l'Intérieur et de l'Égalité des Chances et au ministre des Entreprises publiques, de la Politique scientifique et de la Coopération au développement sur « l'état lamentable de l'omnibus Maastricht-Liège et l'utilisation de ce train pour le trafic de drogue » (n 5-1947)


Ofwel spelen de eerste, ofwel de huidige onderzoekers, ofwel derden een luguber spel op de kap van de vele slachtoffers in dit erbarmelijke dossier.

Soit les premiers enquêteurs, soit les actuels, soit des tiers se livrent à un jeu lugubre au détriment des nombreuses victimes de ce dossier lamentable.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erbarmelijke' ->

Date index: 2024-04-25
w