Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "erbij gevoegde documenten " (Nederlands → Frans) :

De driemaandelijkse schuldvordering en de erbij gevoegde documenten moeten aan de Administratie gericht worden uiterlijk aan het einde van de maand volgend op het vervallen kwartaal».

La déclaration de créance trimestrielle et les documents qui l'accompagnent doivent être adressés à l'Administration au plus tard à la fin du mois qui suit le trimestre échu».


"Art. 15. De machtiging is alleen geldig als de volgende documenten erbij gevoegd zijn:

« Art. 15. L'autorisation n'est valable que si les documents suivants sont inclus :


Tijdens de termijn zijn de vergunning alsook de erbij gevoegde dossiers of een afschrift van de documenten dat door de verstrekkende overheid voor eensluidend wordt verklaard, voortdurend ter beschikking van de in artikel 67 bedoelde personeelsleden op de plaatsen van het project voor een handelsvestiging waarvoor de vergunning wordt vereist.

Pendant le délai, l'autorisation ainsi que les dossiers y annexés ou une copie certifiée conforme des documents par l'autorité délivrante, se trouvent en permanence à la disposition des agents désignés à l'article 67 sur les lieux du projet d'implantation commerciale faisant l'objet du permis.


Het verduidelijkt welke inlichtingen de uitnodiging tot het indienen van een offerte moet bevatten en welke documenten erbij moeten worden gevoegd.

Il donne des précisions sur les informations que doivent comporter l'invitation à introduire une offre et sur les documents qui doivent l'accompagner.


4. juicht het actieplan toe dat de Commissie in haar mededeling over een geïntegreerd maritiem beleid en in de erbij gevoegde documenten (SEC(2007)1278, SEC(2007)1279 en SEC(2007)1280) uiteen heeft gezet (COM(2007)0575), met name de strategie van de Europese Commissie om de gevolgen van de klimaatverandering voor maritieme gebieden en de daarmee samenhangende gevolgen voor het toerisme op te vangen; benadrukt het belang van verdere aanpassingen van die strategie, teneinde rekening te houden met de specifieke kenmerken van de maritieme regio's;

4. accueille favorablement le plan d'action de la Commission, tel que décrit dans sa communication sur une politique maritime intégrée (COM(2007)575) et dans les documents d'accompagnement (SEC(2007)1278), (SEC(2007)1279) et (SEC(2007)1280), et notamment sa stratégie visant à atténuer les conséquences du changement climatique sur les régions maritimes et ses répercussions sur le tourisme, et rappelle la nécessité d'adapter en conséquence cette stratégie aux spécificités des régions maritimes;


Indien geen dergelijke aangifte wordt gedaan, wordt het toestel ambtshalve gerangschikt in categorie A. De Waalse Regering bepaalt het model van die aangifte en de documenten die erbij gevoegd moeten worden.

A défaut de respect de cette procédure, l'appareil est d'office classé dans la catégorie A. Le Gouvernement wallon détermine le modèle de cette déclaration, ainsi que les pièces devant l'accompagner.


De Waalse Regering bepaalt het model van de aangifte en de documenten die erbij gevoegd moeten worden.

Le Gouvernement wallon détermine le modèle de la déclaration et les documents à y annexer.


Art. 6. Een erkenningaanvraag is alleen ontvankelijk als de volgende documenten erbij gevoegd worden :

Art. 6. Une demande d'agrément n'est recevable que si les documents suivants sont joints :


Gelet op de aanvraag van 6 september 1995 en op de erbij gevoegde documenten, ingediend op 7 november 1995 en aangevuld op 26 januari en 8 februari 1996, waarbij de heer PAQUOT Daniel, woonachtig rue Nysten 22, te 4000 Luik, verzoekt om de hernieuwing van de vergunning tot exploitatie van de grondwaterwininstallatie « KON-TIKI-Puits P1 » gelegen op het grondgebied van de gemeente Plombières, plaatsnaam « Camping KON-TIKI »;

Vu avec les documents y annexés, la demande datée du 6 septembre 1995, introduite le 7 novembre 1995 et complétée les 26 janvier et 8 février 1996, par laquelle M. PAQUOT, Daniel, rue Nysten 22, à 4000 Liège, sollicite le renouvellement de l'autorisation d'exploiter l'ouvrage de prise d'eau souterraine dénommé KON-TIKI Puits P1, sis au lieu-dit CAMPING KON-TIKI sur le territoire de la commune de Plombières;


Vraag 1a) Het aantal personeelsleden dat de douane op 31 maart 2009 ter beschikking had in de Vlaamse havens bedroeg Antwerpen 538 Oostende 58 Zeebrugge 88 Gent 87 Vraag 1b) Er is vooreerst een controle van de documenten, waarbij er wordt toegezien op de ontvankelijkheid van de voorgelegde aangifte en er wordt een vergelijking gemaakt van de aangifte met de erbij gevoegde en vereiste documenten.

Question 1a) Le nombre de membres du personnel que la douane, au 31 mars 2009, avait à disposition dans les ports flamands atteignait : Anvers 538 Ostende 58 Zeebrugge 88 Gand 87 Question 1b) Dans un premier temps, on procède à un contrôle des documents, lors duquel on vérifie la recevabilité de la déclaration présentée et on compare la déclaration avec les documents qui y sont joints et exigés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erbij gevoegde documenten' ->

Date index: 2022-04-17
w