Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijbehorend terrein
Erbij behorend terrein

Traduction de «erbij in september » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bijbehorend terrein | erbij behorend terrein

sol y attenant


Europese Overeenkomst van 16 september 1950 houdende aanvulling van het Verdrag nopens het wegverkeer van 1949 en het Protocol nopens de verkeerstekens, ondertekend te Genève op 19 september 1949

Accord européen du 16 septembre 1950 complétant la Convention de 1949 sur la circulation routière et le Protocole de 1949 relatif à la signalisation routière


Overeenkomst nopens de verkeerstekens ter aanduiding van werken op de weg, houdende wijziging van de Europese Overeenkomst van 16 september 1950 tot aanvulling van het Verdrag nopens het wegverkeer van 1949 en het Protocol nopens de verkeerstekens van 1949

Accord relatif à la signalisation des chantiers, portant modification de l'Accord européen du 16 septembre 1950 complétant la Convention de 1949 sur la circulation routière et le Protocole de 1949 relatif à la signalisation routière


Europees Verdrag van 13 september 1957 betreffende uitlevering

Convention européenne d'extradition du 13 décembre 1957


Aanbeveling R (87) 15 van het Comité van Ministers van de Raad van Europa van 17 september 1987 tot regeling van het gebruik van persoonsgegevens op politieel gebied

Recommandation R (87) 15 du 17 septembre 1987 du Comité des Ministres du Conseil de l'Europe visant à réglementer l'utilisation des données à caractère personnel dans le secteur de la police
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Men is het eens geworden over het aantal van vijf raadsheren, in drie fasen : drie erbij in mei 2006, één erbij in september 2006, één erbij in januari 2007.

L'on s'est accordé sur le chiffre de cinq conseillers, en trois phases: plus trois en mai 2006, plus un en septembre 2006, plus un en janvier 2007.


Overwegende dat, vóór 1 september 2016, zowel voor de rechtszekerheid moet worden gezorgd als voor de perfecte informatie van de lerende in alternerende opleiding, de operatoren van de alternerende opleiding en de ondernemingen, inzake de rechten en verplichtingen van iedereen die in de overeenkomst voor alternerende opleiding en het opleidingsplan dat erbij gevoegd wordt, bepaald worden;

Considérant qu'il convient, avant le 1 septembre 2016, de garantir tant la sécurité juridique que la parfaite information des apprenants en alternance, des opérateurs de formation en alternance et des entreprises sur les droits et obligations de chacun prévues dans le contrat d'alternance et le plan de formation qui y est annexé ;


7 JULI 2016. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke regering houdende goedkeuring van het onteigeningsplan bij hoogdringendheid om redenen van openbaar nut ten gunste van de gemeente Sint-Jans-Molenbeek voor het goed gelegen Nijverheidskaai 75, in Sint-Jans-Molenbeek De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Gelet op de wet van 27 mei 1870 houdende vereenvoudiging der bestuurlijke pleegvormen in zaken van onteigening voor openbaar nut; Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij dringende omstandigheden inzake onteigening voor openbaar nut; Gelet op de ordonnantie van 22 februari 1990 betreffende de onteigeningen voor openbaar nut doorgevoerd en toegestaan door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering; Gelet op de or ...[+++]

7 JUILLET 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation du plan d'expropriation selon la procédure d'extrême urgence pour cause d'utilité publique au bénéfice de la commune de Molenbeek-Saint-Jean pour un bien sis quai de l'Industrie 75, à Molenbeek-Saint-Jean Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Vu la loi du 27 mai 1870 portant simplification des formalités administratives en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique; Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique; Vu l'ordonnance du 22 f ...[+++]


Zoals de afdeling wetgeving van de Raad van State herhaaldelijk heeft opgemerkt en laatst in haar advies 41.727/4 van 20 december 2006 over een voorontwerp van wet houdende instemming met het akkoord over het wegvervoer tussen de Belgische regering en de Macedonische regering, ondertekend te Skopje op 10 september 1998, moet het onderhandelen over en het sluiten van dit soort overeenkomst verbonden worden aan het voorafgaande vormvereiste van het erbij betrekken van de gewestregeringen, voorgeschreven bij artikel 6, § 4, 3º, van de bi ...[+++]

Comme l'a rappelé la section de législation du Conseil d'État à de nombreuses reprises, et dernièrement dans son avis 41.727/4, donné le 20 décembre 2006 sur un avant-projet de loi portant assentiment à l'Accord sur le transport routier entre le gouvernement belge et le gouvernement macédonien, signé à Skopje le 10 septembre 1998, la négociation et la conclusion de ce type de traité sont soumises à l'accomplissement de la formalité préalable d'association des gouvernements de région, prévue par l'article 6, § 4, 3º, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles (1) .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zoals de afdeling wetgeving van de Raad van State herhaaldelijk heeft opgemerkt en laatst in haar advies 41.727/4 van 20 december 2006 over een voorontwerp van wet houdende instemming met het akkoord over het wegvervoer tussen de Belgische regering en de Macedonische regering, ondertekend te Skopje op 10 september 1998, moet het onderhandelen over en het sluiten van dit soort overeenkomst verbonden worden aan het voorafgaande vormvereiste van het erbij betrekken van de gewestregeringen, voorgeschreven bij artikel 6, § 4, 3º, van de bi ...[+++]

Comme l'a rappelé la section de législation du Conseil d'État à de nombreuses reprises, et dernièrement dans son avis 41.727/4, donné le 20 décembre 2006 sur un avant-projet de loi portant assentiment à l'Accord sur le transport routier entre le gouvernement belge et le gouvernement macédonien, signé à Skopje le 10 septembre 1998, la négociation et la conclusion de ce type de traité sont soumises à l'accomplissement de la formalité préalable d'association des gouvernements de région, prévue par l'article 6, § 4, 3º, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles (1) .


« Schendt artikel 40ter, tweede lid, van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, zoals dat artikel is gewijzigd bij artikel 9 van de wet van 8 juli 2011, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 12 september 2011, de artikelen 10, 11, 22 en 191 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 8 (Recht op eerbiediging van privé-, familie- en gezinsleven) en 14 (Verbod van discriminatie) van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, met artikel 3 van het Vierde Protocol erbij ...[+++]

« L'article 40ter, al. 2, de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers, tel que cet article a été modifié par l'article 9 de la loi du 8 juillet 2011 publiée au MB du 12/09/2011, viole-t-il les articles 10, 11, 22 et 191 de la Constitution lus ou non en combinaison avec les articles 8 (Droit au respect de la vie privée et familiale) et 14 (interdiction de discrimination) de la Convention européenne des droits de l'Homme, avec l'article 3 de son Protocole n° 4, avec l'article 12 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, avec les articles 18, 20 et ...[+++]


« Schendt artikel 40ter, tweede lid, van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, zoals dat artikel is gewijzigd bij artikel 9 van de wet van 8 juli 2011, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 12 september 2011, de artikelen 10, 11, 22 en 191 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 8 (Recht op eerbiediging van privé-, familie- en gezinsleven) en 14 (Verbod van discriminatie) van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, met artikel 3 van het Vierde Protocol erbij ...[+++]

« L'article 40ter, al. 2, de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers, tel que cet article a été modifié par l'article 9 de la loi du 8 juillet 2011 publiée au MB du 12/09/2011, viole-t-il les articles 10, 11, 22 et 191 de la Constitution lus ou non en combinaison avec les articles 8 (Droit au respect de la vie privée et familiale) et 14 (interdiction de discrimination) de la Convention européenne des droits de l'Homme, avec l'article 3 de son Protocole n° 4, avec l'article 12 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, avec les articles 18, 20 et ...[+++]


Overeenkomstig artikel L4142-28, § 3, van het Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie brengt de Minister van de Plaatselijke Besturen en de Stad ter algemene kennis dat op zaterdag 1 september 2012 de hierna vermelde voorstellen van lijstenvereniging regelmatig werden ingediend en dat de volgende volgnummers werden toegekend aan de lijsten die erbij horen :

En exécution de l'article L4142-28, § 3, du Code de la démocratie locale et de la décentralisation, le Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville porte à la connaissance du public que le samedi 1 septembre 2012 les propositions d'affiliation de listes indiquées ci-après ont été régulièrement déposées et que les numéros d'ordre suivants seront attribués aux listes qui en feront partie :


De Ministerraad is ten slotte van mening dat de verzoekende partijen geen belang erbij zouden hebben in rechte te treden, daar een vernietiging van artikel 11 van de wet van 17 september 2005 alleen tot gevolg zou hebben dat de verzekeraars het totaalbedrag van de schadevergoedingen die zij zouden moeten uitkeren bij een schadegeval niet zouden kunnen beperken en dat zij bijgevolg ertoe zouden zijn gehouden de schade integraal te v ...[+++]

Le Conseil des ministres estime enfin que les parties requérantes seraient sans intérêt à agir étant donné qu'une annulation de l'article 11 de la loi du 17 septembre 2005 aurait pour unique effet d'empêcher les assureurs de limiter le total des indemnités qu'ils devraient rembourser en cas de sinistre et qu'ils seraient en conséquence tenus d'indemniser l'intégralité des dommages.


- Bij ministerieel besluit van 30 augustus 2006 dat in werking treedt de dag waarop het bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, wordt de kaart bijgevoegd bij het ministerieel besluit van 20 september 2000 tot bepaling van de omtrek van het grondgebied van de gemeente Vloesberg vervangen door de kaart die erbij gevoegd is.

- Un arrêté ministériel du 30 août 2006 qui entre en vigueur le jour de sa publication par extrait au Moniteur belge, remplace la carte annexée à l'arrêté ministériel du 20 septembre 2000 délimitant le périmètre du territoire communal de la commune de Flobecq par la carte qui lui est annexée.




D'autres ont cherché : bijbehorend terrein     erbij behorend terrein     erbij in september     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erbij in september' ->

Date index: 2023-06-20
w