Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "erdman voorgestelde amendementen doen eveneens " (Nederlands → Frans) :

De door de heer Erdman voorgestelde amendementen doen eveneens vragen rijzen.

Les amendements proposés par M. Erdman suscitent également plusieurs questions.


De door de heer Erdman voorgestelde amendementen doen eveneens vragen rijzen.

Les amendements proposés par M. Erdman suscitent également plusieurs questions.


De voorgestelde amendementen overwegen eveneens het op elkaar aansluiten van de verhaalbaarheid met de juridische tweedelijnsbijstand.

Les amendements proposés envisagent également l'articulation de la répétibilité avec l'aide juridique de deuxième ligne.


De voorgestelde amendementen overwegen eveneens het op elkaar aansluiten van de verhaalbaarheid met de juridische tweedelijnsbijstand.

Les amendements proposés envisagent également l'articulation de la répétibilité avec l'aide juridique de deuxième ligne.


Betreffende het tweede lid van het voorgestelde artikel, dient de heer Erdman volgende amendementen in (Stuk Senaat, nr. 1-704/2, amendementen nrs. 26 en 27) :

En ce qui concerne le § 2 de l'article proposé, M. Erdman dépose les amendements suivants (do c. Sénat, nº 1-704/2, amendements nº 26 et 27) :


Ingevolge de opmerkingen van de afdeling wetgeving van de Raad van State werden verschillende amendementen ingediend om het principe « één familie - één rechter - één dossier » te verankeren (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-0682/007, p. 22), waaronder het amendement waarbij wordt voorgesteld de tekst die zal worden aangenomen in de in het geding zijnde bepaling in te voegen, en dat als volgt wordt verantwoord : « Voor aangelegenheden die rechtstreeks met het kind te maken hebben, blijft de woonplaats van het kind deze voorkeur weg ...[+++]

A la suite des observations de la section de législation du Conseil d'Etat, plusieurs amendements ont été introduits, afin de consacrer le principe « une famille - un juge - un dossier » (Doc. parl., Chambre, 2010-2011, DOC 53-0682/007, p. 22), dont celui proposant d'insérer le texte qui sera adopté dans la disposition en cause et justifié comme suit : « Pour les matières qui concernent directement l'enfant, le domicile de l'enfant conserve notre préférence en ce qu'il constitue une sécurité et une simplicité impo ...[+++]


De rapporteur stemt in met het voorstel van de Commissie, maar beklemtoont dat de voorgestelde amendementen op de vigerende verordening gezien de recente ervaringen het minste is dat we moeten doen.

Si votre rapporteur approuve la proposition de la Commission, il souligne néanmoins que les amendements proposés au règlement actuellement en vigueur sont un minimum, compte tenu des expériences récentes.


4. roept de Azerbeidzjaanse autoriteiten op iets te doen aan het uitblijven van politieonderzoek in gevallen van intimidatie van en geweld tegen journalisten en het feit dat veel van die misdrijven tot op heden onbestraft zijn gebleven; benadrukt dat de veiligheid van mediaprofessionals met spoed moet worden verbeterd; is ingenomen met de voorgestelde amendementen op de strafwettelijke bepalingen inzake smaad en laster, aangezien deze hinderpalen zouden kunnen vormen voor de uitoefening van het recht van vrije meningsuiting en tot z ...[+++]

4. demande aux autorités de l'Azerbaïdjan de se pencher sur l'absence d'enquêtes menées par la police sur des cas de violence et de harcèlement contre des journalistes et le fait que de nombreux crimes n'ont jusqu'à présent pas été élucidés; souligne que la sécurité des professionnels des médias doit être améliorée de toute urgence; se félicite que des amendements aient été proposés aux dispositions pénales concernant la diffamation et les insultes, ces dispositions étant de nature à entraver l'exercice des droi ...[+++]


− (DA) De Deense afgevaardigden van de Socialistische Fractie in het Europees Parlement – de heer Rasmussen, mevrouw Thomsen, mevrouw Schaldemose, en de heren Jørgensen en Christensen – hebben niet alleen tegen de voorstellen gestemd, maar eveneens tegen de door het Parlement voorgestelde amendementen.

− (DA) Les membres danois du groupe socialiste au Parlement européen – M. Rasmussen, Mme Thomsen, Mme Schaldemose, M. Jørgensen et M. Christensen – ont voté non seulement contre les propositions de la Commission mais également contre les amendements proposés par le Parlement.


Enkele wijzigingen in de technische bijlagen van de voorgestelde verordening werden eveneens goedgekeurd. Tenslotte werd een comitéprocedure noodzakelijk geacht om de invoering in de nieuwe bijlage III mogelijk te maken, alvorens van kracht te worden, van amendementen op JAR-OPS 1, die thans door de JAA zijn aangebracht dan wel overwogen worden.

En outre, il a été décidé d'apporter certaines modifications à l'annexe technique de la proposition de règlement. Enfin, une procédure de comité a été jugée nécessaire pour permettre l'introduction dans la nouvelle annexe III, avant qu'elle devienne applicable, des modifications du JAR‑OPS 1 actuellement effectuées ou envisagées par les JAA.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erdman voorgestelde amendementen doen eveneens' ->

Date index: 2021-10-18
w