Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eretitel

Traduction de «eretitel van zijn » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 1. Wordt gemachtigd de eretitel van het ambt van rechter in sociale zaken te voeren: bij de arbeidsrechtbank van Luik, als werkgever: de heer BORSUT Edmond, te Luik.

Article 1. Est autorisé à porter le titre honorifique de la fonction de juge social: au Tribunal du travail de Liège, au titre d'employeur: M. BORSUT Edmond, à Liège.


FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG - 7 JULI 2017. - Koninklijk besluit tot machtiging om de eretitel van rechter in sociale zaken te voeren

SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE - 7 JUILLET 2017. - Arrêté royal autorisant le port du titre honorifique de juges sociaux


FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG - 23 APRIL 2017. - Koninklijk besluit tot machtiging om de eretitel van rechter in sociale zaken te voeren

SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE - 23 AVRIL 2017. - Arrêté royal autorisant le port du titre honorifique de juges sociaux


Artikel 1. Wordt gemachtigd de eretitel van het ambt van rechter in sociale zaken te voeren: bij de Franstalige arbeidsrechtbank van Brussel, als werknemer-arbeider: de heer GONDRY Pierre, te Brussel.

Article 1. Est autorisé à porter le titre honorifique de la fonction de juge social : au Tribunal du travail francophone de Bruxelles, au titre de travailleur ouvrier: Monsieur GONDRY Pierre, à Bruxelles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 2. Wordt gemachtigd de eretitel van het ambt van rechter in sociale zaken te voeren: bij de arbeidsrechtbank van Nijvel; als werknemer-arbeider: mevrouw TYTGAT Anne, te Ottignies-Louvain-la-Neuve.

Art. 2. Est autorisée à porter le titre honorifique de la fonction de juge social: au Tribunal du travail de Nivelles, au titre de travailleur ouvrier: Madame TYTGAT Anne, à Ottignies-Louvain-la-Neuve.


Aangezien het statuut van veteraan concreet gestalte kreeg door een koninklijk besluit van 12 oktober 2006 tot bepaling van de operaties waaraan de personeelsleden en de gewezen personeelsleden van het departement van Landsverdediging moeten hebben deelgenomen om veteraan te zijn en de voorwaarden voor de toekenning van de eretitel van veteraan, en teneinde dezelfde materiële voordelen te kunnen toekennen als deze die aan de oud-strijders en oorlogsslachtoffers verleend worden, is het om elke dubbelzinnigheid te vermijden noodzakelijk ...[+++]

Le statut de vétéran a été concrétisé par un arrêté royal du 12 octobre 2006 déterminant les opérations auxquelles les membres et les anciens membres du personnel du département de la défense doivent avoir participé pour être vétéran et les conditions pour l'octroi du titre honorifique de vétéran. Afin de pouvoir leur accorder des avantages matériels similaires à ceux accordés aux anciens combattants et victimes de guerre, il y a lieu, pour éviter toute ambiguïté, de modifier l'alinéa 2 de l'article 3 de la loi du 10 avril 2003 accordant le titre honorifique de vétérans à certains membres du personnel du département de la Défense.


Artikel 3, tweede lid, van de wet tot toekenning van eretitel van veteraan bepaalt dat de eretitel geen recht geeft op bijkomende statutaire, sociale, geldelijke en fiscale voordelen, terwijl de veteranen krachtens de wet tot wijziging van de wet op het NIOOO volgens de door de Koning vast te stellen modaliteiten aanspraak kunnen maken op zowel materiële als morele bijstand, zoals dit het geval is voor de gemeenschap van oud-strijders en oorlogsslachtoffers.

L'article 3, alinéa 2, de la loi accordant le titre honorifique de vétéran prévoit que le titre honorifique ne donne pas droit à des avantages statutaires, sociaux, pécuniaires et fiscaux supplémentaires alors qu'en vertu de la loi portant modification de la loi sur l'INIG, les vétérans peuvent prétendre, suivant les modalités à fixer par le Roi, à une assistance tant matérielle que morale comme cela est le cas pour la communauté des anciens combattants et victimes de guerre.


Antwoord : Ik heb de eer het geachte lid mede te delen dat het toekennen van de eretitel van burgemeester, schepen of voorzitter van de raad van het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn, niet geregeld wordt door de nieuwe gemeentewet, maar door de wet van 10 maart 1980 betreffende het verlenen van de eretitel van hun ambt aan de burgemeesters, aan de schepenen en aan de voorzitters van de raden van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn of van de gewezen commissies van openbare onderstand (Belgisch Staatsblad van 4 a ...[+++]

Réponse : J'ai l'honneur de faire savoir à l'honorable membre que l'octroi du titre honorifique de bourgmestre, d'échevin ou de président du conseil du centre public d'aide sociale n'est pas réglé par la nouvelle loi communale mais par la loi du 10 mars 1980 relative à l'ectroi du titre honorifique de leurs fonctions aux bourgmestres, aux échevins, et aux présidents des conseils des centres publics d'aide sociale ou des anciennes commissions d'assistance publique (Moniteur belge du 4 avril 1980).


Artikel 3, tweede lid, van de wet tot toekenning van eretitel van veteraan bepaalt dat de eretitel geen recht geeft op bijkomende statutaire, sociale, geldelijke en fiscale voordelen, terwijl de veteranen krachtens de wet tot wijziging van de wet op het NIOOO volgens de door de Koning vast te stellen modaliteiten aanspraak kunnen maken op zowel materiële als morele bijstand, zoals dit het geval is voor de gemeenschap van oud-strijders en oorlogsslachtoffers.

L'article 3, alinéa 2, de la loi accordant le titre honorifique de vétéran prévoit que le titre honorifique ne donne pas droit à des avantages statutaires, sociaux, pécuniaires et fiscaux supplémentaires alors qu'en vertu de la loi portant modification de la loi sur l'INIG, les vétérans peuvent prétendre, suivant les modalités à fixer par le Roi, à une assistance tant matérielle que morale comme cela est le cas pour la communauté des anciens combattants et victimes de guerre.


Aangezien het statuut van veteraan concreet gestalte kreeg door een koninklijk besluit van 12 oktober 2006 tot bepaling van de operaties waaraan de personeelsleden en de gewezen personeelsleden van het departement van Landsverdediging moeten hebben deelgenomen om veteraan te zijn en de voorwaarden voor de toekenning van de eretitel van veteraan, en teneinde dezelfde materiële voordelen te kunnen toekennen als deze die aan de oud-strijders en oorlogsslachtoffers verleend worden, is het om elke dubbelzinnigheid te vermijden noodzakelijk ...[+++]

Le statut de vétéran a été concrétisé par un arrêté royal du 12 octobre 2006 déterminant les opérations auxquelles les membres et les anciens membres du personnel du département de la défense doivent avoir participé pour être vétéran et les conditions pour l'octroi du titre honorifique de vétéran. Afin de pouvoir leur accorder des avantages matériels similaires à ceux accordés aux anciens combattants et victimes de guerre, il y a lieu, pour éviter toute ambiguïté, de modifier l'alinéa 2 de l'article 3 de la loi du 10 avril 2003 accordant le titre honorifique de vétérans à certains membres du personnel du département de la Défense.




D'autres ont cherché : eretitel     eretitel van zijn     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eretitel van zijn' ->

Date index: 2023-11-16
w