Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artillerie op zee
Autonome haven van Luik
Bediener scheepskraan
Dieptebom
Haven
Havenverkeersleider
Interactie tussen schip en haven
Kraandrijver
Kraandrijver haven
Machinist containerkraan
Ontploffing onder water
Poort vastgezet vóór het schip de haven verlaat
Poort vergrendeld vóór het schip de haven verlaat
Radarwaarnemer haven
Schepen in havens sturen
Torpedo
Vaartuigen in havens sturen
Van haven tot haven
Verkeersleidster haven
Zeemijn

Vertaling van "erika een haven " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
kraandrijver (haven) | machinist containerkraan | bediener scheepskraan | kraandrijver haven

conducteur de portique | portiqueuse | conducteur de portique/conductrice de portique | opérateur de grue murale/opératrice de grue murale


interactie tussen schip en haven | schip/haven-interactie

interface navire/port


havenverkeersleider | verkeersleidster haven | havenverkeersleider | radarwaarnemer haven

coordinatrice du trafic par voie navigable | coordinateur du trafic par voie navigable | coordinateur du trafic par voie navigable/coordinatrice du trafic par voie navigable


schepen in havens sturen | vaartuigen in havens sturen

diriger des navires dans les ports


poort vastgezet vóór het schip de haven verlaat | poort vergrendeld vóór het schip de haven verlaat

porte condamnée avant l'appareillage du navire




artillerie op zee | dieptebom | mijn NNO, op zee of in haven | ontploffing onder water | torpedo | zeemijn

Explosion sous-marine Grenade sous-marine Mine flottante Mine SAI, en mer ou dans un port Obus d'artillerie navale Torpille






Bijzondere Verrekenkas voor Gezinsvergoedingen ten Bate van de Arbeiders gebezigd door Ladings- en Lossingsondernemingen en door de Stuwadoors in de Havens, Losplaatsen, Stapelplaatsen en Stations

Caisse spéciale de Compensation pour Allocations familiales en faveur des Travailleurs occupés dans les Entreprises de Chargement, Déchargement et Manutention de Marchandises dans les Ports, Débarcadè
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Na de rampen met de Erika en de Prestige voor de Europese kusten is in 2009 EU-wetgeving inzake havenstaatcontrole vastgesteld in het kader van het derde pakket maritieme veiligheid. Krachtens deze richtlijn gelden sinds 1 januari 2011 strengere verplichtingen voor de lidstaten wat betreft de inspectie van vaartuigen die hun havens aandoen.

À la suite des accidents de l'«Erika» et du «Prestige» au large des côtes européennes, la législation de l'UE relative au contrôle par l'État du port a été adoptée en 2009 dans le cadre du troisième paquet sur la sécurité maritime. Cette directive renforce, à compter du 1er janvier 2011, les obligations des États membres en matière d'inspection des navires faisant escale dans leurs ports.


Wij weten nog heel goed dat de "Erika" een haven wilde binnenlopen, maar dat dit verzoek werd geweigerd. Ook in het geval van de "Prestige" rijst de vraag of hij, als hij een haven was binnengelopen, misschien niet was doorgebroken, of de olie dan niet veel gemakkelijker had kunnen worden weggepompt en of men dan niet een ramp van deze omvang had kunnen vermijden.

Rappelons-nous que l'Erika voulait entrer dans un port et qu'il n'y a pas été autorisé. Et, dans le cas du Prestige, la question se pose aussi : si ce navire était entré dans un port, se serait-il brisé en deux, aurait-on pu pomper plus facilement le pétrole déversé et éviter une catastrophe d'une telle ampleur ?


Het tijdschema voor het uit de vaart nemen van die enkelwandige olietankers wordt bovendien versneld, terwijl ervoor wordt gezorgd dat olietankers van het type van de Erika en de Prestige die meer dan 23 jaar oud zijn, onmiddellijk uit de havens van de Unie worden gebannen.

En outre, le calendrier de retrait de ces pétroliers à simple coque est accéléré, tout en assurant que les pétroliers du type de l'Erika et du Prestige, âgés de plus de 23 ans sont immédiatement bannis des ports de l'Union.


De inspectie van schepen die EU-havens aandoen (havenstaatcontrole) is in 2000 herzien in het wetgevingspakket "Erika", dat genoemd is naar de tanker die in november 1999 voor de Bretonse kust in tweeën is gebroken en daar voor vervuiling zorgde.

L'inspection des navires mouillant dans les ports de l'UE (contrôle par l'État du port) a fait l'objet en l'an 2000, d'une révision avec la série de mesures "Erika" dénommées en fonction du navire–citerne Erika qui s'était brisé en mer et avait pollué les côtes bretonnes en novembre 1999.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. verzoekt de Raad en de lidstaten meer spoed te zetten achter de uitvoering van de maatregelen die zijn aangenomen in het kader van de door Commissie voorgestelde pakketten Erika I (invoering van dubbele wanden, normen voor schepen die havens in de Gemeenschap aandoen, reglementering van classificatiebedrijven) en Erika II (controlesysteem, inspectie en informatie; agentschap voor de veiligheid van de zeevaart);

5. invite le Conseil et les États membres à accélérer la mise en place des mesures adoptées dans le cadre des paquets proposés par les commissions Erika I (introduction de doubles coques, normes pour les navires faisant escale dans les ports de la Communauté, réglementation des sociétés de classification) et Erika II (système de suivi, inspection et information; agence de securité maritime);


6. verzoekt de Raad en de lidstaten meer spoed te zetten achter de uitvoering van de maatregelen die zijn aangenomen in het kader van de door Commissie voorgestelde wetgevingspakketten Erika I (invoering van dubbele wanden, normen voor schepen die havens in de Gemeenschap aandoen, reglementering van classificatiebedrijven) en Erika II (controlesysteem, inspectie en informatie; agentschap voor de veiligheid van de zeevaart);

6. demande au Conseil et aux États membres d'accélérer la mise en place des mesures adoptées dans le cadre des paquets proposés par les commissions Erika I (introduction de doubles coques, normes pour les navires faisant escale dans les ports de la Communauté, réglementation des sociétés de classification) et Erika II (système de suivi, inspection et information; agence de securité maritime);


Er moet op euro-mediterraan niveau worden nagedacht over de stand van zaken (aardolievervoer, toepassing van de maatregelen van de Internationale Maritieme Organisatie), en over de mogelijkheid de maatregelen van de pakketten Erika I en Erika II te transponeren naar het Middellandse-Zeegebied (Erika I: schepen met dubbele romp, meer controle in havens, meer controle op classificatiemaatschappijen; Erika II: in het bijzonder totstandbrenging van een beheers- en informatiesysteem inzake het zee ...[+++]

Une réflexion doit être menée au niveau euro-méditerranéen sur l'état de la situation (trafic pétrolier, application des mesures de sécurité édictées par l'Organisation Maritime Internationale), ainsi que sur la possibilité de transposer les mesures des Paquets Erika I et II à la Méditerranée (Erika I : navires à double coque, contrôle portuaire renforcé, contrôle accru sur les sociétés de classification ; Erika II : mise en place, notamment, d'un système de gestion et d'information du trafic maritime - VTMIS).


D. overwegende dat er nog steeds olie uit het wrak van de Erika weglekt, wat een permanente bedreiging vormt voor de kusten, eilanden en havens van Bretagne en de Vendée,

D. considérant que les émissions de fioul de l’épave de l’Erika se poursuivent et laissent planer une menace permanente pour les côtes, les îles et les ports de Bretagne et de Vendée,


Als gevolg van de vragen over de doeltreffendheid van de veiligheidscontroles in de havens van de Gemeenschap die door het ongeval met de ERIKA zijn opgeroepen, is van diverse kanten gevraagd een Europese kustwacht of een Europees agentschap voor de veiligheid op zee op te richten.

Conséquence des interrogations soulevées quant à l'efficacité des contrôles de sécurité dans les ports de la Communauté suite à l'accident de l'ERIKA, de nombreuses voix se sont élevées pour réclamer la création d'un corps de garde-côtes européens ou d'une agence européenne de la sécurité maritime.


Mondelinge vraag van mevrouw Erika Thijs aan de staatssecretaris voor Overheidsbedrijven over «het slecht functioneren van de NMBS wat betreft het goederenvervoer tussen de Duitse deelstaat Noordrijn-Westfalen en de Antwerpse haven» (nr. 3-1017)

Question orale de Mme Erika Thijs au secrétaire d'État aux Entreprises publiques sur «le mauvais fonctionnement de la SNCB pour ce qui est du transport de marchandises entre le Land de Rhénanie du Nord-Westphalie et le port d'Anvers» (nº 3-1017)




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erika een haven' ->

Date index: 2022-01-08
w