Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erin bestaan enerzijds » (Néerlandais → Français) :

Door maatregelen te bekrachtigen die erin bestaan, enerzijds, de koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen te regelen (artikelen 2 en 3 van het koninklijk besluit van 24 december 1993), en anderzijds, de lonen te matigen (artikelen 4 tot 6 van hetzelfde koninklijk besluit), heeft de federale wetgever de bevoegdheid uitgeoefend die hem bij de voormelde bepaling van artikel 6 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 is toegewezen.

En confirmant des mesures qui consistent, d'une part, à réglementer la liaison des rémunérations à l'indice des prix à la consommation (articles 2 et 3 de l'arrêté royal du 24 décembre 1993) et, d'autre part, à modérer les rémunérations (articles 4 à 6 du même arrêté royal), le législateur fédéral a exercé la compétence que lui attribue la disposition précitée de l'article 6 de la loi spéciale du 8 août 1980.


Deze zou erin bestaan in een bevestiging dat : a) de territoriale zee wel degelijk deel uitmaakt van het Belgische grondgebied, en bijgevolg ook van de provincie West-Vlaanderen en het Vlaams Gewest/Gemeenschap, en dat b) het Grondwettelijk territorialiteitsbeginsel niet speelt in de verhouding tussen de gemeenschappen en de gewesten enerzijds en de federale overheid anderzijds (behalve voor de specifieke bevoegdheden van de federale overheid in Brussel-Hoofdstad, de Duitstalige Gemeenschap en de gemeenten met taa ...[+++]

La proposition consisterait à confirmer que: a) la mer territoriale fait bel et bien partie du territoire belge et appartient par conséquent également à la province de Flandre occidentale et à la Région/Communauté flamande, et que b) le principe constitutionnel de territorialité n'intervient pas dans la relation entre les communautés et régions d'une part, et l'Autorité fédérale d'autre part (sauf pour les compétences spécifiques des autorités fédérales pour Bruxelles-Capitale, la Communauté germanophone et les communes à facilités) et il ne peut dès lors pas non plus être invoqué par les autorités fédérales pour récupérer des compétences régionales et commu ...[+++]


Deze zou erin bestaan in een bevestiging dat : a) de territoriale zee wel degelijk deel uitmaakt van het Belgische grondgebied, en bijgevolg ook van de provincie West-Vlaanderen en het Vlaams Gewest/Gemeenschap, en dat b) het Grondwettelijk territorialiteitsbeginsel niet speelt in de verhouding tussen de gemeenschappen en de gewesten enerzijds en de federale overheid anderzijds (behalve voor de specifieke bevoegdheden van de federale overheid in Brussel-Hoofdstad, de Duitstalige Gemeenschap en de gemeenten met taa ...[+++]

La proposition consisterait à confirmer que: a) la mer territoriale fait bel et bien partie du territoire belge et appartient par conséquent également à la province de Flandre occidentale et à la Région/Communauté flamande, et que b) le principe constitutionnel de territorialité n'intervient pas dans la relation entre les communautés et régions d'une part, et l'Autorité fédérale d'autre part (sauf pour les compétences spécifiques des autorités fédérales pour Bruxelles-Capitale, la Communauté germanophone et les communes à facilités) et il ne peut dès lors pas non plus être invoqué par les autorités fédérales pour récupérer des compétences régionales et commu ...[+++]


Artikel 5, lid 3, sub k, van richtlijn 2001/29 moet aldus worden uitgelegd dat de wezenlijke kenmerken van de parodie erin bestaan dat, enerzijds, een bestaand werk wordt nagebootst doch met duidelijke verschillen met het bestaande werk en, anderzijds, aan humor wordt gedaan of de spot wordt gedreven.

L’article 5, paragraphe 3, sous k), de la directive 2001/29 doit être interprété en ce sens que la parodie a pour caractéristiques essentielles, d’une part, d’évoquer une œuvre existante, tout en présentant des différences perceptibles par rapport à celle-ci, et, d’autre part, de constituer une manifestation d’humour ou une raillerie.


Deze onjuiste rechtsopvatting zou erin bestaan dat enerzijds uitsluitend op basis van de gegevens betreffende 2004 en 2005 is onderzocht of de markt had gefaald, en anderzijds geen prospectieve analyse van de markt is verricht om uit te maken of het falen van de markt is aangetoond voor de gehele duur van de uitoefening van de dienst van algemeen economisch belang.

L’erreur de droit résulterait, d’une part, de l’examen de la défaillance de marché limitée aux données relatives aux années 2004 et 2005, et d’autre part, de l’absence d’analyse prospective du marché pour vérifier que la défaillance de marché se trouve établie durant toute la durée de l’application du service d’intérêt économique général.


Er zijn verschillende manieren om vat te krijgen op dit fenomeen : enerzijds is er de « reactieve » techniek, de eerste taak van het parket, die erin bestaat te reageren op het bestaan van een misdrijf nadat een aanvankelijk proces-verbaal is opgesteld.

Il y a plusieurs façons d'appréhender ce phénomène : d'une part, la technique « réactive », vocation première du parquet, qui consiste à réagir à l'existence d'une infraction après rédaction d'un procès-verbal initial.


Overwegende dat de artikelen 4, 4° en 5, § 1 van de wet van 22 maart 2006 betreffende de bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten en de distributie van financiële instrumenten een nieuwe categorie van financiële ondernemingen beogen, zijnde de makelaars in bank- en beleggingsdiensten; dat het makelaars in bank- en beleggingsdiensten toegelaten is de werkzaamheden uit te oefenen die erin bestaan spaarders en beleggers enerzijds en gereglementeerde ondernemingen anderzijds met elkaar in contact te brengen, met inbegrip van de promoti ...[+++]

Considérant que les articles 4, 4° et 5, § 1 de la loi du 22 mars 2006 relative à l'intermédiation en services bancaires et en services d'investissement et à la distribution d'instruments financiers visent une nouvelle catégorie d'organismes financiers, à savoir les courtiers en services bancaires et d'investissement; que les courtiers en services bancaires et d'investissement sont autorisés à exercer les activités qui consistent à mettre en contact des épargnants et des investisseurs d'une part, et des entreprises réglementées d'autre part, y compris la promotion, visant à mettre sur pied, pour compte d'une entreprise réglementée, un o ...[+++]


Daarnaast zal zijn/haar (voornamelijk socio-economisch gerichte) taak erin bestaan enerzijds gestalte te geven aan (met name statistische) methodes en instrumenten waarmee inzicht in voornoemde vakgebieden kan worden verkregen en anderzijds, op het vlak van de statistische methodologie, een ondersteunende rol te spelen bij de andere onderzoeksprogramma's van voornoemde Dienst.

De nature essentiellement socio-économique, sa contribution devra également consister à développer des méthodes et des outils, notamment statistiques, adéquats pour cerner ces domaines et à venir en appui, en matière de méthodologies statistiques, aux autres programmes de recherche du S.E.S.


Het zou erin bestaan dat het onderwijs dat aan hun kinderen wordt verstrekt minder aangepast zou zijn aan hun leeftijd en aan hun maturiteitsniveau, enerzijds, en dat die kinderen het voordeel van de geleide activiteiten zouden verliezen, anderzijds.

Il consisterait en ce que l'enseignement qui est dispensé à leurs enfants serait moins adapté à leur âge et à leur niveau de maturité, d'une part, et à ce que ces enfants perdraient le bénéfice des travaux dirigés, d'autre part.


In elk geval wordt nu voor de archieven uitgekeken naar een andere oplossing die erin zou bestaan ze te vestigen in het Luxemburgcollege, eigendom dat grenst aan het Carnoy-Instituut, dat door de federale Staat zou kunnen aangekocht worden en dat terzelfder tijd enerzijds zou kunnen dienen als leescentrum en administratie en anderzijds als opslagplaats.

Quoi qu'il en soit, une autre solution est dès lors envisagée pour les archives qui consisterait à les installer dans le Luxemburg College, propriété voisin de l'Institut Carnoy qui pourrait être acquise par l'Etat fédéral et qui pourrait, elle, servir à la fois de centre de lecture et d'administration, d'une part, et de dépôt, d'autre part.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erin bestaan enerzijds' ->

Date index: 2024-05-31
w