Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erin kunnen voorzien » (Néerlandais → Français) :

Uit artikel 13, lid 2, van de voormelde richtlijn 2004/38/EG vloeit voort dat de lidstaten erin kunnen voorzien, in sommige gevallen en onder sommige voorwaarden, een einde te maken aan het verblijfsrecht van de familieleden van een burger van de Unie die niet de nationaliteit van een lidstaat hebben, zolang zij geen duurzaam verblijfsrecht hebben verworven.

Il découle de l'article 13.2 de la directive 2004/38/CE précitée que les Etats membres peuvent prévoir de mettre fin au droit de séjour des membres de la famille d'un citoyen de l'Union qui n'ont pas la nationalité d'un Etat membre, dans certaines hypothèses et à certaines conditions, tant qu'ils n'ont pas acquis un droit de séjour permanent.


Indien de persoonsgegevens in het kader van een strafrechtelijk onderzoek en een strafrechtelijke procedure worden verwerkt, moeten de lidstaten erin kunnen voorzien dat het recht op informatie, inzage en op rectificatie of wissing van persoonsgegevens en op verwerkingsbeperking overeenkomstig het nationaal procesrecht wordt uitgeoefend.

Lorsque les données à caractère personnel sont traitées dans le cadre d'une enquête pénale ou d'une procédure judiciaire en matière pénale, les États membres devraient pouvoir prévoir que le droit à l'information, le droit d'accès aux données à caractère personnel, de rectification ou d'effacement de celles-ci, et le droit de limitation du traitement sont exercés conformément aux règles nationales relatives à la procédure judiciaire.


Het collegialiteitsbeginsel wordt getemperd door te bepalen dat de statuten erin kunnen voorzien dat beslissingen in bepaalde gevallen schriftelijk kunnen worden genomen zonder dat daartoe alle bestuurders moeten samenkomen.

Le principe de la collégialité est tempéré par la faculté offerte aux statuts de prévoir que dans certains cas, des décisions pourront être prises par écrit sans qu'il soit nécessaire de réunir tous les administrateurs.


Het collegialiteitsbeginsel wordt getemperd door te bepalen dat de statuten erin kunnen voorzien dat beslissingen in bepaalde gevallen schriftelijk kunnen worden genomen zonder dat daartoe alle bestuurders moeten samenkomen.

Le principe de la collégialité est tempéré par la faculté offerte aux statuts de prévoir que dans certains cas, des décisions pourront être prises par écrit sans qu'il soit nécessaire de réunir tous les administrateurs.


Wij zijn van mening dat ook de uitvoeringsbesluiten van de wet betreffende de handelspraktijken en de voorlichting en de bescherming van de consument (WHPC) erin kunnen voorzien de benarde positie van getroffen kleinhandelaars te verbeteren.

Nous pensons que les arrêtés d'exécution de la loi sur les pratiques du commerce et sur l'information et la protection du consommateur peuvent également prévoir des dispositions pour améliorer la situation difficile dans laquelle se trouvent les détaillants victimes des inconvénients en question.


Wij zijn van mening dat ook de uitvoeringsbesluiten van de wet betreffende de handelspraktijken en de voorlichting en de bescherming van de consument (WHPC) erin kunnen voorzien de benarde positie van getroffen kleinhandelaars te verbeteren.

Nous pensons que les arrêtés d'exécution de la loi sur les pratiques du commerce et sur l'information et la protection du consommateur peuvent également prévoir des dispositions pour améliorer la situation difficile dans laquelle se trouvent les détaillants victimes des inconvénients en question.


Samen met de wijzigingen voorzien in dit wetsvoorstel wordt artikel 160 van de Grondwet gewijzigd om erin te voorzien dat de nieuwe bevoegdheden en beraadslagingswijzen van de algemene vergadering van de Raad van State slechts door een wet aangenomen met een bijzondere meerderheid kunnen worden gewijzigd.

Concomitamment aux modifications prévues par la présente proposition, l'article 160 de la Constitution est modifié pour prévoir que les nouvelles compétences et modes de délibération de l'assemblée générale du Conseil d'État ne pourront être modifiés que par une loi adoptée à la majorité spéciale.


Het is derhalve passend erin te voorzien dat de selectiecriteria uitsluitend betrekking moeten hebben op de technische en beroeps-bekwaamheid en de financiële en economische draagkracht van ondernemers en verband houden met het voorwerp van de overeenkomst, in de concessieaankondiging moeten worden bekendgemaakt en niet kunnen uitsluiten dat een ondernemer, behalve in uitzonderlijke omstandigheden, op de capaciteit van andere entiteiten steunt, ongeacht de juridische aard van de banden van de ondernemer met deze entiteiten, indien dez ...[+++]

Il y a donc lieu de prévoir que les critères de sélection devraient concerner exclusivement la capacité professionnelle, technique, financière et économique des opérateurs et être liés à l’objet du contrat, qu’ils soient annoncés dans l’avis de concession et qu’ils ne puissent empêcher un opérateur économique, sauf dans des circonstances exceptionnelles, de recourir aux capacités d’autres entités, quelle que soit la nature juridique de ses liens avec celles-ci, dès lors qu’il apporte au pouvoir adjudicateur ou à l’entité adjudicatrice la preuve qu’il aura à sa disposition les ressources nécessaires.


Een of meer in eenzelfde lidstaat bestaande kredietinstellingen die op dat tijdstip blijvend waren aangesloten bij een in diezelfde lidstaat gevestigd centraal orgaan dat op die kredietinstellingen toezicht uitoefent, kunnen van de vereisten in artikel 7 en in artikel 11, lid 1, worden vrijgesteld, mits de nationale wetgeving erin heeft voorzien dat:”.

Un ou plusieurs établissements de crédit situés dans le même État membre donné et qui sont affiliés de façon permanente à un organisme central qui les contrôle et qui est établi dans le même État membre peuvent être exemptés des conditions figurant à l’article 7 et à l’article 11, paragraphe 1, si le droit national prévoit que:».


5. De op 15 december 1997 in eenzelfde lidstaat bestaande kredietinstellingen die op dat tijdstip blijvend waren aangesloten bij een in diezelfde lidstaat gevestigd centraal orgaan dat op die kredietinstellingen toezicht uitoefent, kunnen van de vereisten in artikel 6, lid 1, en in de artikelen 8 en 59 worden vrijgesteld, mits uiterlijk op 15 december 1979 de nationale wetgeving erin heeft voorzien dat:

5. Les établissements de crédit qui, au 15 décembre 1977, existaient dans un même État membre et qui, à cette date, étaient affiliés de façon permanente à un organisme central qui les contrôle et qui est établi dans ce même État membre peuvent être exemptés des conditions figurant à l'article 6, paragraphe 1, ainsi qu'aux articles 8 et 59, si, au plus tard le 15 décembre 1979, le droit national a prévu que:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erin kunnen voorzien' ->

Date index: 2022-05-29
w