Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erkend om geen gedwongen dna-test » (Néerlandais → Français) :

De veroordeling van de betrokken Staat wegens de onmogelijkheid voor een kind om te laten vaststellen wie haar vader is, houdt rekening met het recht dat evenzeer op basis van artikel 8 van het Verdrag aan de vermoedelijke vader wordt erkend om geen gedwongen DNA-test te moeten ondergaan.

La condamnation de l'État mis en cause en raison de l'impossibilité pour un enfant de faire établir la paternité qui le concerne tient compte du droit reconnu au père supposé, sur la base, lui aussi, de l'article 8 de la Convention, de ne pas subir de test ADN forcé.


[72] Overigens kunnen DNA-tests geen huwelijk, verre verwantschap of afhankelijkheidsrelatie aantonen, zeker niet in het geval van adoptie en zijn zij ook niet altijd betaalbaar of beschikbaar op de plaatsen die toegankelijk zijn voor de vluchtelingen en hun gezinsleden.

[72] Il convient de garder à l’esprit que les tests d’ADN ne peuvent pas prouver le mariage ni la relation des membres de la famille élargie ou à charge, en particulier en cas d’adoption, qu’ils ne sont pas toujours abordables ou disponibles dans les endroits accessibles aux réfugiés ou aux membres de leur famille et qu’ils peuvent entraîner des retards importants dans certains cas.


In 2014 heeft de Dienst Vreemdelingenzaken 492 visa geweigerd aan familieleden van een als vluchteling erkende vreemdeling, waarvan 351 (71,3 %) onder voorbehoud van een DNA-test, 75 (15,2 %) omdat er geen of onvoldoende stabiele, regelmatige en toereikende bestaansmiddelen waren en 66 (13,4 %) om andere redenen (bijvoorbeeld huisvesting, ziektekostenverzekering).

En 2014, l'OE a refusé 492 visas à des membres de la famille d'un étranger reconnu réfugié, dont 351 (71,3 %) sous réserve d'un test ADN, 75 (15,2 %) pour absence ou insuffisance de moyens de subsistance stables, réguliers et suffisants, et 66 (13,4 %) pour d'autres motifs (par exemple logement, assurance maladie).


In 2013 heeft de DVZ 558 visa geweigerd aan familieleden van een als vluchteling erkende vreemdeling, waarvan 329 (58,9 %) onder voorbehoud van een DNA-test, 109 (19,5 %) omdat er geen of onvoldoende stabiele, regelmatige en toereikende bestaansmiddelen waren en 120 (21,5 %) om andere redenen (bijvoorbeeld huisvesting, ziektekostenverzekering).

En 2013, l'OE a refusé 558 visas à des membres de la famille d'un étranger reconnu réfugié, dont 329 (58,9 %) sous réserve d'un test ADN, 109 (19,5 %) pour absence ou insuffisance de moyens de subsistance stables, réguliers et suffisants, et 120 (21,5 %) pour d'autres motifs (par exemple logement, assurance maladie).


Het openbaar ministerie kan de echtgenoot, de wettelijk samenwonende, de erkenner, de persoon die toestemt in de erkenning of het erkende kind dat geen partij is in het geding, gedwongen laten tussenkomen".

Le ministère public peut appeler en intervention forcée l'époux, le cohabitant légal, l'auteur de la reconnaissance, la personne qui consent à la reconnaissance ou l'enfant reconnu qui n'est pas présent à la cause".


Het gaat om een vrijwillige procedure die dus op geen enkele manier opgelegd wordt door de Dienst Vreemdelingenzaken. Dit beroep op de DNA-tests kan enkel in laatste instantie plaatsvinden.

Il s’agit d’une procédure volontaire et donc nullement imposée par l’Office des Étrangers Ce recours aux tests ADN ne peut se faire qu’en dernier ressort.


In België is hierover nog geen rechtspraak, maar het Duitse Bundesgerichtshof heeft in twee arresten van 12 januari 2005 beslist dat een DNA-test die een erkenner door een privaat laboratorium had laten uitvoeren zonder toestemming van moeder en kind — waaruit bleek dat hij niet de biologische vader van het door hem erkende kind was — niet kan worden aangewend als bewijsmiddel in een procedure tot betwisting van deze erkenning.

En Belgique, il n'existe aucune jurisprudence en la matière, mais la Bundesgerichtshof allemande a jugé, à la faveur de deux arrêts du 12 janvier 2005, qu'un test ADN qui avait été réalisé par un laboratoire privé, à la demande de l'auteur d'une reconnaissance, et ce, sans l'accord de la mère ni celui de l'enfant — et qui avait révélé que cette personne n'était pas le père biologique de l'enfant qu'elle avait reconnu — ne pouvait pas être invoqué comme moyen de preuve dans une procédure de contestation de la reconnaissance.


In België is hierover nog geen rechtspraak, maar het Duitse Bundesgerichtshof heeft in twee arresten van 12 januari 2005 beslist dat een DNA-test die een erkenner door een privaat laboratorium had laten uitvoeren zonder toestemming van moeder en kind — waaruit bleek dat hij niet de biologische vader van het door hem erkende kind was — niet kan worden aangewend als bewijsmiddel in een procedure tot betwisting van deze erkenning.

En Belgique, il n'existe aucune jurisprudence en la matière, mais la Bundesgerichtshof allemande a jugé, à la faveur de deux arrêts du 12 janvier 2005, qu'un test ADN qui avait été réalisé par un laboratoire privé, à la demande de l'auteur d'une reconnaissance, et ce, sans l'accord de la mère ni celui de l'enfant — et qui avait révélé que cette personne n'était pas le père biologique de l'enfant qu'elle avait reconnu — ne pouvait pas être invoqué comme moyen de preuve dans une procédure de contestation de la reconnaissance.


Daarnaast tracht dit voorstel de gevallen vast te leggen waarin er, binnen welbepaalde grenzen en buiten de gerechtelijke weg om, gebruik gemaakt mag worden van DNA-tests. Zo moet een test bijvoorbeeld verplicht uitgevoerd worden door een daartoe erkend Centrum voor antropogenetica en moeten aanvragen van ouders van een erg jong kind worden geweigerd als blijkt dat de termijnen waarbinnen en/of de voorwaarden waaronder deze ouders ...[+++]

D'autre part, elle entend circonscrire et encadrer les possibilités de recourir, sans intervention judiciaire, aux tests d'identification par ADN dans des limites strictes qui impliquent notamment l'obligation de réaliser le test dans un Centre de génétique humaine agréé à cette fin et l'exclusion des demandes émanant des parents d'enfant en bas âge lorsqu'il s'avère que les délais et/ou les conditions pour que les parents puissent contester valablement la filiation de cet enfant ne sont pas respectés.


Daarnaast tracht dit voorstel de gevallen vast te leggen waarin er, binnen welbepaalde grenzen en buiten de gerechtelijke weg om, gebruik gemaakt mag worden van DNA-tests. Zo moet een test bijvoorbeeld verplicht uitgevoerd worden door een daartoe erkend Centrum voor antropogenetica en moeten aanvragen van ouders van een erg jong kind worden geweigerd als blijkt dat de termijnen waarbinnen en/of de voorwaarden waaronder deze ouders ...[+++]

D'autre part, elle entend circonscrire et encadrer les possibilités de recourir, sans intervention judiciaire, aux tests d'identification par ADN dans des limites strictes qui impliquent notamment l'obligation de réaliser le test dans un Centre de génétique humaine agréé à cette fin et l'exclusion des demandes émanant des parents d'enfant en bas âge lorsqu'il s'avère que les délais et/ou les conditions pour que les parents puissent contester valablement la filiation de cet enfant ne sont pas respectés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erkend om geen gedwongen dna-test' ->

Date index: 2023-06-25
w