Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adoptie-instelling
Erkende instelling
Erkende onafhankelijke instelling
Erkende privé-instelling

Traduction de «erkende adoptie-instelling » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


erkende onafhankelijke instelling

entité tierce partie reconnue


erkende privé-instelling

établissement privé agréé


door het Ministerie van Volksgezondheid erkende privé-instelling

établissement privé agréé par le Ministère de la santé publique


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Begeleiding na de adoptie door een erkende adoptie-instelling.

Accompagnement post-adoptif par un Organisme autorisé pour l'adoption.


Begeleiding bij de adoptie door een erkende adoptie-instelling.

Encadrement de l'adoption par un Organisme autorisé pour l'adoption.


Een psycholoog van een erkende adoptie-instelling, die door de C. A.G. wordt aangewezen, wordt geraadpleegd in het kader van de toepassing van de artikelen 1231-6, eerste lid, 1231-29, eerste lid, en 1231-33/3 van het Gerechtelijk Wetboek.

Un psychologue d'un organisme d'adoption agréé, désigné par l'A.C. C. , est consulté dans le cadre de l'application des articles 1231-6, alinéa 1, 1231-29, alinéa 1 et 1231-33/3 du Code judiciaire.


7 OKTOBER 2005. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de adoptie De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op het decreet van 31 maart 2004 betreffende de adoptie, gewijzigd bij het decreet van 1 juli 2005; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 15 juli 2005; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 20 juli 2005; Gelet op het protocol nr. 330 van 1 september 2005, vastgesteld door het Onderhandelingsprotocol van sector XVII; Gelet op de urgentie, gemotiveerd door de inwerkingtreding van de hervorming van de adoptie op 1 september 2005; Gelet op het advies nr. 39.091/4 van de Raad van State, gegeven op 21 september 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerst ...[+++]

7 OCTOBRE 2005. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif à l'adoption Le Gouvernement de la Communauté française, Vu le décret du 31 mars 2004 relatif à l'adoption, modifié par le décret du 1 juillet 2005; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 15 juillet 2005; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 juillet 2005; Vu le protocole n° 330 du 1 septembre 2005 rendu par le Comité de négociation du Secteur XVII; Vu l'urgence motivée par l'entrée en vigueur de la réforme de l'adoption au 1 septembre 2005; Vu l'avis n° 39.091/4 du Conseil d'Etat, donné le 21 septembre 2005, en application de l'article 8 ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De personen die geen bewijs leveren van het diploma vereist in punt 1°, a), b) of c) maar die het bewijs leveren van een nuttige ervaring van vijf jaar in het ambt van coördinator van een erkende adoptie-instelling kunnen de subsidie ontvangen.

Les personnes ne justifiant pas du diplôme exigé au point 1°, a), b) ou c) mais justifiant d'une expérience utile de cinq années dans la fonction de coordinateur d'un O.A.A. peuvent bénéficier de la subvention.


In het kader van een adoptie gerealiseerd via een erkende adoptie-instelling, kan er slechts een contact plaatshebben tussen de kandidaat-adoptanten en de ouders van het kind of iedere andere persoon wiens toestemming vereist is voor de adoptie van het kind, wanneer de toestemmingen definitief werden gegeven, behoudens wanneer de adoptie voorzien is tussen leden van eenzelfde familie.

Dans le cadre d'une adoption réalisée par l'intermédiaire d'un organisme d'adoption agréé, un contact entre les candidats adoptants et les parents de l'enfant ou toute autre personne dont le consentement est requis pour l'adoption de l'enfant ne peut avoir lieu que lorsque les consentements requis ont été donnés de façon définitive, sauf si l'adoption est prévue entre membres d'une même famille.


Wanneer de beslissing gunstig is, stelt de adoptie-instelling een overeenkomst op met de kandidaat-adoptanten, waarin de wederzijdse rechten en plichten nader worden bepaald volgens het schema als bijlage IV. Het dossier kan naar een andere erkende adoptie-instelling gestuurd worden of doorgestuurd naar het bestur voor hulpverlening aan de jeugd, mits schriftelijke toestemming van de kandidaten of op hun schriftelijk verzoek.

Lorsque la décision est favorable, l'organisme d'adoption établit avec les candidats adoptants une convention spécifiant les droits et obligations réciproques selon le schéma constituant l'annexe IV. Le dossier peut être transmis à un autre organisme d'adoption agréé ou est transmis à l'administration de l'aide à la jeunesse, avec l'accord écrit des candidats ou à leur demande écrite.


Zes koppels of ongehuwde personen zouden zich in deze fase van de procedure bevinden; het betreft onder meer een koppel dat een dossier voorbereidt voor de adoptie van een kind uit Haïti of Madagaskar dat werd toegewezen op basis van een voorstel van de erkende adoptie-instelling in samenwerking met haar partner uit Haïti of Madagaskar, waar de betrokken kindertehuizen door de lokale autoriteiten werden erkend.

Six couples ou personnes célibataires seraient concernés par ce stade de la procédure ; il s'agit par exemple d'un couple occupé à constituer un dossier complet de demande d'adoption d'un enfant haïtien ou malgache précisément identifié sur la base d'une proposition faite par l'organisme agréé d'adoption en collaboration avec son partenaire haïtien ou malgache, les maisons d'enfants étant agréées par les autorités locales.


Voor de adoptanten die een voorbereiding hebben gekregen en die zijn onderworpen aan een medisch-psycho-sociologisch onderzoek in een door de Franse Gemeenschap erkende adoptie-instelling, en die al een akte van adoptie of een homologatieverzoek bij de Jeugdrechtbank hebben ingediend, stelt artikel 21 van het ontwerp de volgende oplossing voor: " Wanneer een akte van adoptie werd opgesteld of bij de rechtbank een verzoek tot homologatie of uitspraak van de adoptie werd ingediend voor de datum van inwerkingtreding van deze wet, blijft het vroegere recht van toepassing" .

Pour les adoptants encadrés par la Communauté française - c'est-à-dire ayant été préparés et ayant fait l'objet d'une étude psycho-médico-sociale favorable réalisée par un organisme d'adoption agréé par la Communauté française - et pour lesquels un acte d'adoption ou une requête en homologation a déjà été déposé auprès du tribunal de la Jeunesse, la solution est prévue à l'article 21 du projet, à savoir : « Lorsqu'un acte d'adoption a été dressé ou une demande en homologation ou en prononciation d'adoption a été introduite devant un tribunal, avant la date d'entrée en vigueur de la présente loi, ces procédures restent soumises au droit a ...[+++]


Het betreft adoptanten die een voorbereiding hebben gekregen en op hun geschiktheid werden beoordeeld door een door de Franse Gemeenschap erkende adoptie-instelling. Ze staan op een wachtlijst van die instelling, maar er werd geen akte van adoptie noch een homologatieverzoek bij de jeugdrechtbank ingediend.

Il s'agit d'adoptants ayant été préparés et ayant fait l'objet d'une étude psycho-médico-sociale favorable réalisée par un organisme d'adoption agréé par la Communauté française et figurant sur la liste d'attente de cet organisme, mais pour lesquels ni acte d'adoption ni requête en homologation n'ont été déposées au tribunal de la Jeunesse.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erkende adoptie-instelling' ->

Date index: 2021-04-30
w