Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erkende handicap beschikken » (Néerlandais → Français) :

We mogen niet vergeten dat bepaalde personeelsleden van de RVP over een attest erkende handicap beschikken maar momenteel niet wensen te worden opgenomen in de graad "tewerkstelling voor een persoon met een handicap".

Il faut garder à l'esprit que certains membres du personnel de l'ONP disposent d'une attestation de handicap reconnu mais ne souhaitent pas à ce jour être repris dans le taux d'occupation " emploi-handicap ".


Sommige personen met een handicap beschikken over een kwaliteitsvol all-in aanbod in een door [het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap] erkende voorziening of over een [persoonlijk assistentiebudget] waarmee ze de nodige zorg en ondersteuning op diverse levensdomeinen kunnen organiseren.

Certaines personnes handicapées disposent d'une offre all-in de qualité dans une structure reconnue par [l'Agence flamande pour les personnes handicapées] ou d'un [budget d'assistance personnelle] avec lesquels elles peuvent organiser les soins et l'aide nécessaires dans divers domaines de la vie quotidienne.


I. TOELAATBAARHEIDSVEREISTEN De kandidaten moeten : 1° burger zijn van de Europese Unie; 2° van onberispelijk gedrag zijn; 3° de burgerlijke en politieke rechten genieten; 4° houder zijn van één van de hierna volgende diploma's, gesteld in het Nederlands of in het Frans, uitgereikt in een afdeling behorende tot de groep mechanica, elektromechanica, elektriciteit, koel- en warmtetechnieken, verwarming : o getuigschrift van hoger secundair onderwijs of getuigschrift uitgereikt na het slagen van het zesde leerjaar van het secundair onderwijs of kwalificatiegetuigschrift van het zesde leerjaar; o einddiploma van hogere secundaire leergangen; o getuigschrift van beroepsopleiding afgeleverd door de VDAB, de FOREm, "Bruxelles-Formation", IFA ...[+++]

I. CONDITIONS D'ADMISSIBILITE Les candidats doivent : 1° être citoyens de l'Union européenne; 2° être de conduite irréprochable; 3° jouir des droits civils et politiques; 4° être titulaires d'un des diplômes ou certificats suivants, établi en langue française ou néerlandaise, délivré dans une section appartenant au groupe mécanique, électromécanique, électricité, climatisation-chaud-froid, chauffage : o certificat d'enseignement secondaire supérieur ou attestation de réussite de la sixième année de l'enseignement secondaire ou certificat de qualification de cette sixième année; o diplôme de fin d'études de cours supérieurs; o certificat de formation professionnelle délivré par le FOREm, Bruxelles-Formation, IFAPME, la Région wallonne, ...[+++]


Er wordt erkend dat de individuele personen met een handicap (en hun eventuele begeleider) zelf het best geplaatst zijn om in te schatten over welke vaardigheden zij al dan niet beschikken, zodat zij gebaseerd op de hen verstrekte informatie kunnen beslissen om al dan niet gebruik te maken van een bepaalde attractie.

Il est un fait que les personnes individuelles avec un handicap (et leur accompagnateur éventuel) sont les mieux placées pour évaluer de quelles aptitudes elles disposent oui ou non, pour qu'elles puissent, sur base des informations qui leur sont données, décider de faire usage ou non d'une certaine attraction.


Art. 31. § 1 De arbeidstrajectbegeleidingsdiensten voor personen met een handicap die, op basis van het besluit van de Vlaamse Regering van 18 december 1998 betreffende de arbeidstrajectbegeleiding voor personen met een handicap, beschikken over een erkenning, worden ook erkend in het kader van dit besluit, indien zij voldoen aan de erkenningvoorwaarden van dit besluit.

Art. 31. § 1. Les services relatifs au parcours d'insertion pour personnes handicapées qui, sur la base de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 1998 relatif au parcours d'insertion pour les personnes handicapées, disposent d'un agrément, sont également agrées dans le cadre du présent arrête, à la condition qu'ils répondent aux conditions d'agrément du présent arrête.


De centra voor gespecialiseerde voorlichting bij de beroepskeuze van personen met een handicap die, op basis van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 april 1999 betreffende de erkenning en subsidiëring van centra voor gespecialiseerde voorlichting bij beroepskeuze voor personen met een handicap, beschikken over een erkenning, worden ook erkend als GA in het kader van dit besluit, indien zij voldoen aan de erkenningvoorwaarden ...[+++]

Les centres d'orientation professionnelle spécialisée pour personnes handicapées qui, sur la base de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 avril 1999 à l'agrément et au subventionnement de centres d'orientation professionnelle spécialisée pour personnes handicapées, disposent d'un agrément, sont également agrées comme GA dans le cadre du présent arrête, à la condition qu'ils répondent aux conditions d'agrément du présent arrête.


De centra voor beroepsopleiding of omscholing van personen met een handicap die, op basis van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 april 1997 betreffende de erkenning en de subsidiëring van centra voor beroepsopleiding of omscholing van personen met een handicap, beschikken over een erkenning, worden ook erkend als GOB op basis van dit besluit, indien zij voldoen aan de erkenningvoorwaarden van dit besluit.

Les centres de formation ou de reconversion professionnelle de handicapés qui, sur la base de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 avril 1997 relatif à l'agrément et au subventionnement de centres de formation ou de reconversion professionnelle de handicapés, disposent d'un agrément, sont également agrées comme GOB dans le cadre du présent arrête, à la condition qu'ils répondent aux conditions d'agrément du présent arrête.


6° semi-internaat : een door het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap erkende voorziening die onder het semi-internaatsstelsel zorgt voor huisvesting, onderhoud, behandeling en opvoeding van de personen met een handicap die jonger zijn dan 21 jaar en die niet schoolgaand zijn, vermeld in artikel 3, § 1, van het koninklijk besluit nr. 81 van 10 november 1967 tot instelling van een Fonds voor medische, sociale en pedagogische zorg voor gehandicapten, alsook de voorzieningen die over geen andere erkenning beschikken ...[+++]

6° Semi-internat : une structure agrée par l'Agence flamande pour les personnes handicapées qui, dans un régime de semi-internat, propose le logement, l'entretien, le traitement et l'éducation des personnes handicapées de moins de 21 ans et non scolarisées, telles que visées à l'article 3, § 1, de l'arrêté royal n° 81 du 10 novembre 1967 créant un fonds de soins médico-socio-pédagogiques pour handicapés ainsi que les structures qui disposent d'un agrément autre que celui du semi-internat pour les personnes scolarisées;


- « Werknemer met een handicap » : iedere persoon met een handicap die woonachtig is op het grondgebied van het tweetalig Brussels Hoofdstedelijk Gewest en die voldoet aan de voorwaarden die vastgelegd zijn in artikel 6 van het decreet en voor wie het globale proces voor sociale integratie en inschakeling in het arbeidsproces besluit dat een tewerkstelling in een onderneming met aangepast werk goed is krachtens de artikelen 14 tot 17 van het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 25 februari 2000 betreffende de individuele bepalingen van de Franstalige Brusselse Dienst voor Gehandicapten, zoals gewijzigd; niette ...[+++]

- « travailleur handicapé » : toute personne handicapée qui réside sur le territoire de la Région bilingue de Bruxelles-Capitale, qui remplit les conditions fixées à l'article 6 du décret et dont le processus global d'intégration sociale et professionnelle conclut au bien fondé d'une mise au travail en entreprise de travail adapté en vertu des articles 14 à 17 de l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 25 février 2000 relatif aux dispositions individuelles d'intégration sociale et professionnelle des personnes handicapées mises en oeuvre par le Service ...[+++]


1. Kan de mogelijkheid gecreëerd worden voor erkende vervoersdiensten voor personen met een handicap en voor de erkende residentiële voorzieningen en dagopvangcentra met eigen vervoermiddelen om per voertuig over een specifieke parkeerkaart te beschikken, op voorwaarde dat er gerechtigden op de parkeerkaart mee vervoerd worden?

1. Pourrait-on envisager d'octroyer aux services de transport agréés pour les personnes handicapées, aux établissements résidentiels agréés et aux centres de jour disposant de leurs propres moyens de transport une carte de stationnement spécifique par véhicule, à condition que ces véhicules transportent des personnes pouvant bénéficier de la carte de stationnement?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erkende handicap beschikken' ->

Date index: 2023-02-05
w