Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "erkende handicap ondanks onze inspanningen " (Nederlands → Frans) :

8) Van de ambtenaren die we hebben aangeworven tussen 1 januari 2013 en 30 juni 2013 had geen enkele een erkende handicap ondanks onze inspanningen om de specifieke reserve te raadplegen.

8) Il n’y a eu aucun agent engagé entre le 1 janvier 2013 et le 30 juin 2013 qui possédait un handicap déclaré, et ce malgré nos efforts de consultation de réserve spécifique.


Ondanks onze inspanningen zijn de Rwandezen niet overtuigd en blijft België bekend staan als een toevluchtsoord voor medeplichtigen aan de genocide.

Cependant, malgré ces efforts, les Rwandais ne sont pas convaincus, et la Belgique continue d'apparaître comme un refuge pour les génocidiaires.


Ondanks onze inspanningen zijn de Rwandezen niet overtuigd en blijft België bekend staan als een toevluchtsoord voor medeplichtigen aan de genocide.

Cependant, malgré ces efforts, les Rwandais ne sont pas convaincus, et la Belgique continue d'apparaître comme un refuge pour les génocidiaires.


Alleen als we onze inspanningen bundelen, kunnen wij de volledige en gelijkwaardige deelname van personen met een handicap tot een realiteit maken.

Ce n'est qu'en unissant nos forces que nous pourrons faire en sorte que la participation pleine et égale des personnes handicapées devienne une réali.


Hoe nemen we ondanks onze afwezigheid in het veld deel aan de inspanningen van de internationale gemeenschap?

À défaut d'interventions directes sur le terrain, comment participons-nous aux efforts de la communauté internationale?


Ondanks de inspanningen van de lidstaten blijven migranten en erkende vluchtelingen uit derde landen die legaal in de EU verblijven, kampen met een verhoogd risico op armoede of sociale uitsluiting.

En dépit des efforts déployés par les États membres, les migrants et les réfugiés reconnus de pays tiers qui résident légalement dans l’UE restent exposés à un risque accru de pauvreté ou d’exclusion sociale.


Sindsdien hebben we onze inspanningen voortgezet ondanks de zorgwekkende evolutie in het dossier die te maken heeft met het steeds grotere verzet van een aantal Afrikaanse en andere landen zoals de Russische Federatie.

Depuis lors, nous n'avons pas relâché cet effort, et ce malgré une évolution inquiétante du dossier vu l'opposition de plus en plus marquée d'un nombre de pays africains ainsi que d'autres, comme la Fédération de Russie.


Ondanks de inspanningen ten behoeve van personen met een handicap biedt onze maatschappij nog steeds niet voldoende middelen om deze integratie concreet te realiseren.

Malgré les efforts consentis en faveur des personnes handicapées, notre société n'offre pas encore aujourd'hui les moyens suffisants pour réaliser concrètement cette intégration.


Ondanks de klacht die in België door Senegalese slachtoffers werd ingediend, zal ons land veel moeite moeten doen om de uitlevering van Hissène Habré te verkrijgen en zijn proces bij ons te organiseren, en dat ondanks de inspanningen van onze minister.

Malgré la plainte déposée par des victimes sénégalaises en Belgique, notre pays aura fort à faire pour obtenir l'extradition d'Hissène Habré et l'organisation de son procès chez nous.


Ondanks deze inspanningen zijn de innovatieprestaties van de Unie in vergelijking met onze belangrijkste concurrenten niet verbeterd.

Malgré ces efforts, la performance globale de l'Union en matière d'innovation ne s'est pas améliorée par rapport à celle de nos principaux concurrents.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erkende handicap ondanks onze inspanningen' ->

Date index: 2024-10-04
w