Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erkende zorgkas tegen het voornemen geen ontvankelijk » (Néerlandais → Français) :

Als de erkende zorgkas tegen het voornemen geen ontvankelijk bezwaar heeft ingediend, wordt, binnen één maand na het verstrijken van de termijn om bezwaar in te dienen, de beslissing van de leidend ambtenaar, waarbij de erkenning wordt ingetrokken, aan deze zorgkas meegedeeld met een aangetekende brief.

Si la caisse d'assurance soins agréée n'a pas introduit de réclamation recevable contre l'intention, la décision motivée du fonctionnaire dirigeant de retirer l'agrément est notifiée à la caisse d'assurance soins par lettre recommandée dans un délai d'un mois qui suit l'expiration du délai de réclamation.


Als de zorgkas tegen het voornemen geen ontvankelijk bezwaar heeft ingediend, wordt, binnen één maand na het verstrijken van de termijn om bezwaar in te dienen, de beslissing van de leidend ambtenaar, waarbij de erkenning wordt geweigerd, aan de zorgkas meegedeeld met een aangetekende brief.

Si la caisse d'assurance soins n'a pas introduit de réclamation recevable, la décision motivée du fonctionnaire dirigeant de refuser l'agrément est notifiée à la caisse d'assurance soins par lettre recommandée dans un délai d'un mois qui suit l'expiration du délai de réclamation.


Als de zorgkas tegen het voornemen geen ontvankelijk bezwaar heeft ingediend of als de minister binnen de gestelde termijn het bezwaar ongegrond heeft verklaard, wordt de subsidiëring verlaagd, geheel of gedeeltelijk stopgezet of worden de subsidies geheel of gedeeltelijk teruggevorderd.

Si la caisse d'assurance soins n'a pas présenté une réclamation recevable contre l'intention ou le Ministre n'a pas déclaré irrecevable la réclamation dans le délai imparti, les subventions sont réduites, arrêtées en tout ou en partie ou recouvrées en tout ou en partie.


Art. 18. Tegen het voornemen, vermeld in artikel 17, tweede lid, kan de erkende zorgkas bezwaar indienen.

Art. 18. La caisse d'assurance soins peut introduire une réclamation contre l'intention visée à l'article 17, alinéa deux.


Als de zorgkas tegen het voornemen geen ontvankelijk bezwaar heeft ingediend, wordt, binnen één maand na het verstrijken van de termijn om bezwaar in te dienen, de met redenen omklede beslissing van de minister, waarbij de erkenning wordt ingetrokken, aan de zorgkas meegedeeld met een aangetekende brief.

Si la caisse d'assurance soins n'a pas introduit une réclamation recevable, la décision motivée du Ministre de retirer l'agrément est notifiée par lettre recommandée à la caisse d'assurance soins, dans le mois après l'expiration du délai consenti pour la réclamation.


Ik betreur deze daad, die een belediging is voor mijn land, Italië. Ik ben er trots op mijn land te vertegenwoordigen en ik vraag me af of de Voorzitter voornemens is op te treden tegen de belediging die een van de lidstaten wordt aangedaan door in dit Parlement vlaggen te voeren van een staat, een natie, die niet bestaat en door geen enkele internationale organisatie wordt erkend ...[+++]

Je tiens à dénoncer cet acte qui représente une insulte pour mon pays, l’Italie, un pays que je suis fier de représenter, et je me demande si la présidence à l’intention de prendre des mesures contre cet affront fait à l’un des États membres, à savoir la présence dans cette Assemblée de drapeaux appartenant à un État ou une nation qui n’existe pas et n’est reconnu par aucune organisation internationale.


De Vlaamse regering bepaalt de termijn waarbinnen en de wijze waarop de erkende landelijk georganiseerde jeugdvereniging, die een ontvankelijk bezwaar indiende tegen het voornemen van de Vlaamse regering om haar erkenning te schorsen of in te trekken, op de hoogte gebracht wordt van de beslissing van de Vlaamse regering met betrekking tot het ingediende bezwaar.

Le Gouvernement flamand détermine le délai dans lequel et les modalités suivant lesquelles l'association communautaire de jeunesse agréée qui a introduit une réclamation recevable contre l'intention du Gouvernement flamand de suspendre ou de retirer son agrément, est informée de la décision du Gouvernement flamand concernant la réclamation introduite.


De Vlaamse regering bepaalt de termijn waarbinnen en de wijze waarop de erkende organisatie, die een ontvankelijk bezwaar indiende tegen het voornemen van de Vlaamse regering om haar erkenning te schorsen of in te trekken, op de hoogte gebracht wordt van de beslissing van de Vlaamse regering met betrekking tot het ingediende bezwaar.

Le Gouvernement flamand fixe le délai dans lequel et les modalités selon lesquelles l'organisation agréée qui a introduit une réclamation recevable contre l'intention du Gouvernement flamand de suspendre ou de retirer l'agrément demandé par elle, est informée de la décision du Gouvernement flamand concernant la réclamation introduite.


De Vlaamse regering bepaalt de termijn waarbinnen en de wijze waarop de erkende sportfederatie die een ontvankelijk bezwaar indiende tegen het voornemen van de Vlaamse regering om haar erkenning te schorsen of in te trekken, op de hoogte gebracht wordt van de beslissing van de Vlaamse regering met betrekking tot het ingediende bezwaar.

Le Gouvernement flamand fixe le délai dans lequel et les modalités selon lesquelles la fédération sportive agréée qui a introduit un recours recevable contre l'intention du Gouvernement flamand de suspendre ou de retirer son agrément, est informée de la décision du Gouvernement flamand relative au recours introduit.


De Vlaamse regering bepaalt na advies van de Jeugdraad de termijn waarbinnen en de wijze waarop de erkende landelijke jeugdvereniging, die een ontvankelijk bezwaar indiende tegen het voornemen van de Vlaamse regering om haar erkenning te schorsen of in te trekken, op de hoogte gebracht wordt van de beslissing van de Vlaamse regering met betrekking tot het ingediende bezwaar.

Le Gouvernement flamand détermine, après avis du Conseil de la Jeunesse, le délai dans lequel et les modalités suivant lesquelles l'association nationale de jeunesse agréée qui a introduit une réclamation recevable contre l'intention du Gouvernement flamand de suspendre ou de retirer son agrément, est informée de la décision du Gouvernement flamand concernant la réclamation introduite.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erkende zorgkas tegen het voornemen geen ontvankelijk' ->

Date index: 2022-11-14
w