Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beginsel van wederzijdse erkenning
Cassis-van-Dijon-zaak
Erkenning
Erkenning als vluchteling
Erkenning van certificaten
Erkenning van diploma's
Erkenning van een land
Erkenning van een staat
Erkenning van titels
Flotteurblok
Getuigschrift van erkenning
Hoeksteen
Hoeksteen van drijvende brug
Hoeksteen van drijver
Schampsteen
Voorwaarde voor de erkenning
Wederzijdse erkenning van diploma's

Vertaling van "erkenning de hoeksteen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
flotteurblok | hoeksteen van drijvende brug | hoeksteen van drijver

talon de barrage(F) | talon de flotteur(B)


erkenning van diploma's [ erkenning van certificaten | erkenning van titels | wederzijdse erkenning van diploma's ]

reconnaissance des diplômes [ reconnaissance des titres | reconnaissance mutuelle des diplômes ]






beginsel van wederzijdse erkenning [ Cassis-van-Dijon-zaak ]

principe de reconnaissance mutuelle [ affaire Cassis de Dijon ]


erkenning van een staat [ erkenning van een land ]

reconnaissance d'État [ reconnaissance de facto | reconnaissance de jure ]








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Op algemeen vlak vormt het aanhoudingsbevel de eerste concrete toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning van strafrechtelijke beslissingen, waarvan de Europese Raad tijdens de top van Tampere in oktober 1999 heeft beslist dat dit de hoeksteen moet worden van de uitbreiding van de gerechtelijke samenwerking tussen de lidstaten van de Europese Unie.

Sur un plan général, le mandat d'arrêt européen constitue la première concrétisation du principe de reconnaissance mutuelle des décisions judiciaires en matière pénale, dont le Conseil européen a décidé, lors de sa réunion de Tampere, en octobre 1999, de faire la pierre angulaire du développement de la coopération judiciaire entre les États membres de l'Union européenne.


Het beginsel van wederzijdse erkenning van strafrechtelijke beslissingen is de hoeksteen van de justitiële samenwerking tussen de lidstaten.

Le principe de la reconnaissance mutuelle des décisions judiciaires en matière pénale est la pierre angulaire de la coopération judiciaire entre les États membres.


Op algemeen vlak vormt het aanhoudingsbevel de eerste concrete toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning van strafrechtelijke beslissingen, waarvan de Europese Raad tijdens de top van Tampere in oktober 1999 heeft beslist dat dit de hoeksteen moet worden van de uitbreiding van de gerechtelijke samenwerking tussen de lidstaten van de Europese Unie.

Sur un plan général, le mandat d'arrêt européen constitue la première concrétisation du principe de reconnaissance mutuelle des décisions judiciaires en matière pénale, dont le Conseil européen a décidé, lors de sa réunion de Tampere, en octobre 1999, de faire la pierre angulaire du développement de la coopération judiciaire entre les États membres de l'Union européenne.


Het beginsel van wederzijdse erkenning van strafrechtelijke beslissingen is de hoeksteen van de justitiële samenwerking tussen de lidstaten.

Le principe de la reconnaissance mutuelle des décisions judiciaires en matière pénale est la pierre angulaire de la coopération judiciaire entre les États membres.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Tampere is beslist dat een vonnis in de hele Europese Unie in acht moet worden genomen, aangezien de wederzijdse erkenning van de beslissingen als de « hoeksteen » van de gerechtelijke samenwerking werd beschouwd.

Il a été conclu à Tampere qu'un jugement devait être respecté dans toute l'Union européenne, la reconnaissance mutuelle des décisions ayant été considérée comme la « pierre angulaire » de la coopération judiciaire.


Volgens de conclusies van de Europese Raad van Tampere van 15 en 16 oktober 1999, en met name punt 33, moet het beginsel van wederzijdse erkenning de hoeksteen van de justitiële samenwerking in burgerlijke en in strafzaken binnen de Europese Unie worden, aangezien een versterkte wederzijdse erkenning van rechterlijke beslissingen en vonnissen en de noodzakelijke onderlinge aanpassing van de wetgevingen de samenwerking tussen de autoriteiten en de justitiële bescherming van de rechten van het individu ten goede zouden komen.

Conformément aux conclusions du Conseil européen de Tampere des 15 et 16 octobre 1999, et notamment leur point 33, le principe de reconnaissance mutuelle devrait devenir la pierre angulaire de la coopération judiciaire en matière tant civile que pénale au sein de l'Union, car le renforcement de la reconnaissance mutuelle des décisions judiciaires et des jugements et le rapprochement nécessaire des législations faciliteraient la coopération entre autorités et la protection judiciaire des droits de la personne.


Volgens de conclusies van de Europese Raad van Tampere van 15 en 16 oktober 1999, en met name punt 33, zou het beginsel van wederzijdse erkenning de hoeksteen van de justitiële samenwerking in burgerlijke en in strafzaken binnen de Unie moeten worden, omdat een versterkte wederzijdse erkenning van rechterlijke beslissingen en vonnissen en de noodzakelijke onderlinge aanpassing van de wetgevingen de samenwerking tussen de autoriteiten en de rechterlijke bescherming van de rechten van het individu ten goede zouden komen.

Conformément aux conclusions du Conseil européen de Tampere des 15 et 16 octobre 1999, et notamment au point 33 de celles-ci, le principe de reconnaissance mutuelle devrait devenir la pierre angulaire de la coopération judiciaire en matière tant civile que pénale au sein de l’Union étant donné que le renforcement de la reconnaissance mutuelle des jugements et décisions judiciaires et le rapprochement nécessaire des législations faciliteraient la coopération entre les autorités et la protection judiciaire des droits de la personne.


6. steunt het standpunt van de Commissie dat wederzijdse erkenning de hoeksteen is van de interne markt en deelt haar mening dat acties noodzakelijk zijn om de transparantie te verbeteren in gevallen waar wederzijdse erkenning wordt betwist; is van oordeel dat een nieuwe verordening waarin sleutelbeginselen worden vastgelegd, in belangrijke mate tegemoet zou kunnen komen aan de frustraties van veel bedrijven, met name KMO's;

6. soutient comme la Commission que la reconnaissance mutuelle est la pierre angulaire du marché intérieur et convient de la nécessité de prendre des mesures pour améliorer la transparence dans les cas où la reconnaissance mutuelle est contestée; estime qu'un nouveau règlement définissant des principes clés pourrait jouer un rôle considérable en tant que réponse aux frustrations exprimées par de nombreuses sociétés, en particulier des PME;


4. steunt het standpunt van de Commissie dat wederzijdse erkenning de hoeksteen is van de interne markt en deelt haar mening dat acties noodzakelijk zijn om de transparantie te verbeteren in gevallen waar wederzijdse erkenning wordt betwist; is van oordeel dat een nieuwe verordening waarin sleutelbeginselen worden vastgelegd, in belangrijke mate tegemoet zou kunnen komen aan de frustraties van veel bedrijven, met name KMO's;

4. soutient comme la Commission que la reconnaissance mutuelle est la pierre angulaire du marché intérieur et est convenu de la nécessité de prendre des mesures pour améliorer la transparence dans les cas où la reconnaissance mutuelle est contestée; estime qu'un nouveau règlement définissant des principes clés pourrait jouer un rôle considérable en tant que réponse aux frustrations exprimées par de nombreuses sociétés, en particulier des PME;


AD. daarom van mening dat dubbele strafbaarheid niet opgenomen moet worden onder de onontbeerlijke garanties voor de toepassing van wederzijdse erkenning, daar dan alles grotendeels bij het oude zou blijven en dit niet verenigbaar zou zijn met de opvatting van de staatshoofden en regeringsleiders dat wederzijdse erkenning de hoeksteen van de opbouw van een gemeenschappelijke ruimte van rechtvaardigheid moet zijn,

AD. estimant que, dès lors, parmi les garanties indispensables qui doivent présider à l'application de la reconnaissance mutuelle, il ne faudrait pas reprendre celle de la double incrimination, étant donné que son maintien reviendrait en substance à laisser les problèmes en l'état et ne cadrerait pas avec l'orientation retenue par les chefs d'État et de gouvernement qui veulent considérer la reconnaissance mutuelle comme une pierre angulaire dans la construction d'un espace commun de justice,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erkenning de hoeksteen' ->

Date index: 2024-03-16
w