Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "erkenning van gebleken beroepservaring verworven " (Nederlands → Frans) :

I. TOELAATBAARHEIDSVEREISTEN De kandidaten moeten : 1° burger zijn van de Europese Unie; 2° van onberispelijk gedrag zijn; 3° de burgerlijke en politieke rechten genieten; 4° houder zijn van één van de hierna volgende diploma's, gesteld in het Nederlands of in het Frans, uitgereikt in een afdeling behorende tot de groep mechanica, elektromechanica, elektriciteit, koel- en warmtetechnieken, verwarming : o getuigschrift van hoger secundair onderwijs of getuigschrift uitgereikt na het slagen van het zesde leerjaar van het secundair onderwijs of kwalificatiegetuigschrift van het zesde leerjaar; o einddiploma van hogere secundaire leerga ...[+++]

I. CONDITIONS D'ADMISSIBILITE Les candidats doivent : 1° être citoyens de l'Union européenne; 2° être de conduite irréprochable; 3° jouir des droits civils et politiques; 4° être titulaires d'un des diplômes ou certificats suivants, établi en langue française ou néerlandaise, délivré dans une section appartenant au groupe mécanique, électromécanique, électricité, climatisation-chaud-froid, chauffage : o certificat d'enseignement secondaire supérieur ou attestation de réussite de la sixième année de l'enseignement secondaire ou certificat de qualification de cette sixième année; o diplôme de fin d'études de cours supérieurs; o certi ...[+++]


De militair die de erkenning vraagt van een beroepservaring die bijzonder nuttig is voor de functie levert hiervan de bewijsstukken, waaronder een attest van de werkgever waarbij de beroepservaring werd verworven.

Le militaire qui sollicite la reconnaissance d'une expérience professionnelle particulièrement utile pour la fonction en fournit les éléments de preuve, notamment une attestation fournie par l'employeur chez lequel l'expérience professionnelle a été acquise.


Art. 49. De kandidaten die voor de inwerkingtreding van dit besluit reeds de theoretische vorming zoals bedoeld in voornoemd ministerieel besluit van 11 juni 2003 hebben genoten of begonnen zijn en nog niet de nodige beroepservaring hebben verworven, dienen vóór 31 december 2014 op basis van een door de Erkenningscommissie goedgekeurd stageplan de nodige praktische ervaring te verwerven en een aanvraag tot erkenning van de bijzond ...[+++]

Art. 49. Les candidats qui ont déjà bénéficié de tout ou partie de la formation théorique visée à l'arrêté ministériel du 11 juin 2003 précité, mais n'ont pas encore acquis l'expérience professionnelle utile avant l'entrée en vigueur du présent arrêté doivent avant le 31 décembre 2014 acquérir l'expérience pratique utile sur la base d'un plan de stage approuvé par la commission d'agrément et introduire une demande d'agrément du titre professionnel particulier de pharmacien hospitalier en application de l'arrêté royal du 11 juin 2003 précité.


c) De kandidaat voor de erkenning als deskundige in de medische stralingsfysica binnen een bijzonder bevoegdheidsgebied heeft de mogelijkheid zijn kennis van bepaalde onderdelen van de voorgeschreven opleiding aan te tonen door het bewijs te leveren van een zekere beroepservaring die in België of in het buitenland werd verworven.

c) Le candidat à l'agrément comme expert en radiophysique médicale dans un domaine de compétence particulier a la possibilité de prouver la connaissance de certains éléments de la formation prescrite en justifiant d'une certaine expérience professionnelle en Belgique ou à l'étranger.


Deze aanbeveling draagt daarom bij aan ruimere doelstellingen – namelijk de bevordering van een leven lang leren en de verbetering van de inzetbaarheid, de mobiliteit en de sociale integratie van werknemers en lerenden –, de modernisering van de onderwijs- en opleidingsstelsels, de ontwikkeling van flexibele en geïndividualiseerde beroepsonderwijs- en beroepsopleidingstrajecten, de koppeling van onderwijs, opleiding, werkgelegenheid en individuele behoeften, het slaan van bruggen tussen formeel, niet-formeel en informeel onderwijs, en de erkenning van op gr ...[+++]

La présente recommandation contribue dès lors à la réalisation des objectifs plus larges de promotion de l'apprentissage tout au long de la vie et d'amélioration de la capacité d'insertion professionnelle, de la mobilité et de l'inclusion sociale des travailleurs et des apprenants, à la modernisation des systèmes d'éducation et de formation, au développement de parcours d'EFP flexibles et personnalisés, à l'établissement de liens entre l'éducation, la formation, l'emploi et les besoins individuels, à la mise en place de passerelles entre l'apprentissage formel, l'apprentissage non formel et l'apprentissage informel, et à la reconnaissanc ...[+++]


voor de erkenning en validering van door beroepservaring verworven competenties, wetende dat werknemers de vruchten van een opleiding alleen ten volle kunnen plukken als ze hun opgedane kennis onmiddellijk in de praktijk kunnen brengen; en overwegende dat ondernemingen, teneinde die doelstellingen te verwezenlijken, competentieplannen en -overzichten voor opleiding en de ontwikkeling van kwalificaties zouden moeten opstellen die tot stand zouden moeten komen door onderhan ...[+++]

la reconnaissance et la validation des acquis de l'expérience professionnelle; sachant que les salariés ne tirent un réel profit des formations reçues qu'en ayant la possibilité de mettre leurs nouvelles connaissances immédiatement en application; et considérant qu'afin de répondre à ces objectifs, les entreprises devraient établir des plans et des bilans de compétences pour la formation et le développement des qualifications négociés entre les partenaires sociaux, d'une part, et les institutions qui délivrent les qualifications professionnelles, d'autre part;


voor de erkenning en validering van door beroepservaring verworven competenties, wetende dat werknemers de vruchten van een opleiding alleen ten volle kunnen plukken als ze hun opgedane kennis onmiddellijk in de praktijk kunnen brengen; en overwegende dat ondernemingen, teneinde die doelstellingen te verwezenlijken, competentieplannen en -overzichten voor opleiding en de ontwikkeling van kwalificaties zouden moeten opstellen die tot stand zouden moeten komen door onderhan ...[+++]

la reconnaissance et la validation des acquis de l'expérience professionnelle; sachant que les salariés ne tirent un réel profit des formations reçues qu'en ayant la possibilité de mettre leurs nouvelles connaissances immédiatement en application; et considérant qu'afin de répondre à ces objectifs, les entreprises devraient établir des plans et des bilans de compétences pour la formation et le développement des qualifications négociés entre les partenaires sociaux, d'une part, et les institutions qui délivrent les qualifications professionnelles, d'autre part;


1. Wanneer de kwalificaties van de aanvrager niet voldoen aan de in dit hoofdstuk vastgestelde voorwaarden voor automatische erkenning en de bepalingen van artikel 21 inzake verworven rechten niet van toepassing zijn, onderwerpt de bevoegde instantie van de ontvangende lidstaat de dipoma's, certificaten en andere titels van de aanvrager, alsook de door de aanvrager in het kader van zijn beroepservaring in een lidstaat of derde ...[+++]

1. Lorsque les qualifications du candidat ne répondent pas aux conditions fixées pour la reconnaissance automatique dans le présent chapitre et lorsque l'article 21 sur les droits acquis ne s'applique pas, l'autorité compétente de l'État membre d'accueil examine les diplômes, certificats et autres titres de formation du candidat ainsi que les connaissances acquises par le candidat dans le cadre de son expérience professionnelle dans un État membre ou dans un pays tiers.


Derhalve dient in de sectorale richtlijnen te worden bepaald dat de erkenning door een lidstaat van een diploma, certificaat of andere titel ter afsluiting van een in een derde land gevolgde opleiding tot verantwoordelijk algemeen ziekenverpleger (verpleegkundige), beoefenaar der tandheelkunde, dierenarts, verloskundige, architect, apotheker of arts, alsmede de beroepservaring die de betrokkene in een lidstaat heeft ...[+++]

Dans ces conditions, il convient de préciser dans les directives sectorielles que la reconnaissance par un État membre d'un diplôme, certificat ou autre titre sanctionnant une formation d'infirmier responsable des soins généraux, de praticien de l'art dentaire, de vétérinaire, de sage-femme, d'architecte, de pharmacien ou de médecin acquise dans un pays tiers et l'expérience professionnelle acquise par l'intéressé dans un État membre constituent des éléments communautaires que les autres États membres devraient examiner.


(17) Overwegende dat het aanvullende algemene stelsel, aangezien er beroepen onder vallen voor de uitoefening waarvan een beroepsopleiding moet zijn genoten op het niveau van het secundaire onderwijs en waarvoor overwegend manuele bekwaamheden noodzakelijk zijn, eveneens moet voorzien in een erkenning van deze bekwaamheden, zelfs wanneer zij uitsluitend zijn verworven door beroepservaring in een Lid-Staat die deze beroepen ...[+++]

(17) considérant que le système général complémentaire, parce qu'il couvre des professions dont l'exercice est subordonné à la possession d'une formation professionnelle du niveau de l'enseignement secondaire et nécessite des qualifications plutôt manuelles, doit également prévoir une reconnaissance de ces qualifications, même si elles ont été acquises par la seule expérience professionnelle dans un État membre qui ne réglemente pas ces professions;


w