Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beginsel van wederzijdse erkenning
Cassis-van-Dijon-zaak
Categorie van de rijbewijzen
Centraal bestand rijbewijzen
Erkenning van certificaten
Erkenning van diploma's
Erkenning van een land
Erkenning van een staat
Erkenning van titels
Rijbewijsstructuur
Structuur van rijbewijzen
Vergoedingen voor paspoorten of rijbewijzen
Voorwaarde voor de erkenning
Wederzijdse erkenning van diploma's
Wederzijdse erkenning van rijbewijzen

Vertaling van "erkenning van rijbewijzen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
wederzijdse erkenning van rijbewijzen

reconnaissance mutuelle des permis


erkenning van diploma's [ erkenning van certificaten | erkenning van titels | wederzijdse erkenning van diploma's ]

reconnaissance des diplômes [ reconnaissance des titres | reconnaissance mutuelle des diplômes ]


centraal bestand rijbewijzen

fichier central des permis de conduire


categorie van de rijbewijzen

catégorie des permis de conduire


vergoedingen voor paspoorten of rijbewijzen

redevances pour passeports,examens et permis de conduire


Overeenkomst inzake de minimumeisen voor de afgifte en de geldigheidsduur van rijbewijzen (APC)

Accord sur les exigences minimales pour la délivrance et la validité des permis de conduire (APC)


rijbewijsstructuur | structuur van rijbewijzen

gestion des permis de conduire


beginsel van wederzijdse erkenning [ Cassis-van-Dijon-zaak ]

principe de reconnaissance mutuelle [ affaire Cassis de Dijon ]


erkenning van een staat [ erkenning van een land ]

reconnaissance d'État [ reconnaissance de facto | reconnaissance de jure ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voor de gevallen waarvoor Nederland geen overgangsmaatregel heeft voorzien, en met het einde van de overgangsperiode in het vooruitzicht, is er daarom nood aan een duurzame oplossing voor de wederzijdse erkenning van rijbewijzen voor landbouwvoertuigen.

Pour les cas où les Pays-Bas n'ont prévu aucune mesure transitoire, et avec la fin de la période transitoire en vue, il existe donc un besoin pour une solution durable pour la reconnaissance mutuelle des permis de conduire pour les véhicules agricoles.


Wetsontwerp houdende instemming met het Akkoord tussen het Koninkrijk België en de Republiek IJsland inzake de wederzijdse erkenning van rijbewijzen, gesloten bij wisseling van brieven, gedagtekend te Brussel op 17 maart en 15 april 1994.

Projet de loi portant assentiment à l'Accord entre le Royaume de Belgique et la République d'Islande relatif à la reconnaissance réciproque des permis de conduire, conclu par échange de lettres, signées à Bruxelles les 17 mars et 15 avril 1994.


Wetsontwerp houdende instemming met het Akkoord tussen het Koninkrijk België en de Volksrepubliek China inzake de wederzijdse erkenning van rijbewijzen, gesloten bij wisseling van brieven, gedagtekend te Brussel op 7 maart en 12 oktober 1994.

Projet de loi portant assentiment à l'Accord entre le Royaume de Belgique et la République populaire de Chine relatif à la reconnaissance réciproque des permis de conduire, conclu par échange de lettres, signées à Bruxelles les 7 mars et 12 octobre 1994.


Mondelinge vraag van de heer Bock aan de staatssecretaris voor Veiligheid en staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie en Leefmilieu over « de wederzijdse erkenning van rijbewijzen in de Europese Unie ».

Question orale de M. Bock au secrétaire d'État à la Sécurité et secrétaire d'État à l'Intégration sociale et à l'Environnement sur « la reconnaissance mutuelle des permis de conduire délivrés dans l'Union européenne ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wetsontwerp houdende instemming met het Akkoord tussen het Koninkrijk België en de Republiek IJsland inzake de wederzijdse erkenning van rijbewijzen, gesloten bij wisseling van brieven, gedagtekend te Brussel op 17 maart en 15 april 1994

Projet de loi portant assentiment à l'Accord entre le Royaume de Belgique et la République d'Islande relatif à la reconnaissance réciproque des permis de conduire, conclu par échange de lettres, signées à Bruxelles les 17 mars et 15 avril 1994


Wetsontwerp houdende instemming met het Akkoord tussen het Koninkrijk België en de Volksrepubliek China inzake de wederzijdse erkenning van rijbewijzen, gesloten bij wisseling van brieven, gedagtekend te Brussel op 7 maart en 12 oktober 1994

Projet de loi portant assentiment à l'Accord entre le Royaume de Belgique et la République populaire de Chine relatif à la reconnaissance réciproque des permis de conduire, conclu par échange de lettres, signées à Bruxelles les 7 mars et 12 octobre 1994


Dit beginsel van onderlinge erkenning van rijbewijzen omvat de volledige erkenning van alle bevoegdheden die in overeenstemming met de nationale bepalingen welke op dat moment van kracht waren, aan een rijbewijshouder zijn verleend.

Le principe de reconnaissance mutuelle des permis de conduire comprend la reconnaissance de tous les droits conférés à un titulaire de permis conformément aux dispositions nationales en vigueur au moment de leur octroi.


Onderdanen van heel wat landen kunnen door hetzij de Conventie van Genève op het wegvervoer, hetzij door bilaterale akkoorden aangaande de erkenning van niet-Europese rijbewijzen, hun nationaal rijbewijs inruilen voor een Belgisch rijbewijs, voor zover dit rijbewijs werd verkregen vóór het verblijf in België.

Les ressortissants de très nombreux pays peuvent échanger leur permis de conduire national contre un permis belge en vertu, soit de la Convention de Genève sur le transport routier, soit d'accords bilatéraux relatifs à la reconnaissance de permis de conduire non européens, pour autant que ce permis ait été acquis avant le séjour en Belgique.


De Conventies verplichten België tot de erkenning van bovenvermelde rijbewijzen in het internationale verkeer (de houder ervan woont niet in België), voor zover zij overeenkomen met het voorgeschreven model.

Les Conventions obligent la Belgique à reconnaître les permis de conduire susmentionnés dans la circulation internationale (le titulaire ne réside pas en Belgique), pourvu qu'ils correspondent au modèle prescrit.


Intussen heeft Frankrijk me schriftelijk bevestigd dat de Belgische rijbewijzen afgeleverd voor 19 januari 2013 (datum waarop het bankkaartmodel verplicht werd volgens de Europese richtlijn) geldig blijven op het ganse territorium van de Europese Unie tot 19 januari 2033, overeenkomstig het principe van de wederzijdse erkenning van de rijbewijzen.

Entre-temps, la France m'a confirmé par courrier que les permis belges délivrés avant le 19 janvier 2013 (date à laquelle le permis format carte bancaire a été introduit par la directive européenne) restent valables sur l'ensemble du territoire de l'Union européenne jusqu'au 19 janvier 2033, conformément au principe de reconnaissance mutuelle des permis de conduire.


w