Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "erkenning verkrijgt waardoor " (Nederlands → Frans) :

Overwegende dat het beginsel van de continuïteit van de openbare dienstverlening gebiedt dat het opleidings- en vervolmakingscentrum voor hulpverleners-ambulanciers, dat voor de provincie Henegouwen als enige zijn aanvraag tot erkenning indiende, een verlenging van zijn tijdelijke erkenning verkrijgt, waardoor het in de gelegenheid wordt gesteld vóór het einde van de vastgestelde termijn aan de in dit besluit vastgestelde voorwaarden te voldoen en dat hierdoor de erkenning kan worden verlengd;

Considérant que le principe de la continuité des services publics impose que l'unique centre de formation et de perfectionnement des secouristes-ambulanciers ayant introduit une demande d'agrément pour la province du Hainaut, obtienne une prolongation de son agrément temporaire, ce qui lui permettra, avant l'échéance du délai fixé, de satisfaire aux conditions fixées dans le présent arrêté et par conséquent de voir son agrément prorogé;


Overwegende dat het beginsel van de continuïteit van de openbare dienstverlening gebiedt dat het opleidings- en vervolmakingscentrum voor hulpverleners-ambulanciers dat voor de provincie Waals-Brabant als enige zijn aanvraag tot erkenning heeft ingediend, een tijdelijke erkenning verkrijgt, waardoor het in de gelegenheid wordt gesteld om binnen het jaar aan de in dit besluit vastgestelde voorwaarden, gebaseerd op de bepalingen en beginselen van het koninklijk besluit van 13 februari 1998 betreffende de opleidings- ...[+++]

Considérant que le principe de la continuité des services publics impose que l'unique centre de formation et de perfectionnement des secouristes-ambulanciers ayant introduit une demande d'agrément pour la province du Brabant wallon, obtienne un agrément temporaire, ce qui lui permet, dans l'année, de satisfaire aux conditions sur base des dispositions et des principes de l'arrêté royal du 13 février 1998 relatif aux centres de formation et de perfectionnement des secouristes-ambulanciers, et par conséquent de voir son agrément prorogé;


Overwegende dat het beginsel van de continuïteit van de openbare dienstverlening gebiedt dat het opleidings- en vervolmakingscentrum voor hulpverleners-ambulanciers dat voor de provincie Namen als enige zijn aanvraag tot erkenning heeft ingediend, een tijdelijke erkenning verkrijgt, waardoor het in de gelegenheid wordt gesteld om binnen het jaar aan de in dit besluit vastgestelde voorwaarden, gebaseerd op de bepalingen en beginselen van het koninklijk besluit van 13 februari 1998 betreffende de opleidings- en verv ...[+++]

Considérant que le principe de la continuité des services publics impose que l'unique centre de formation et de perfectionnement des secouristes-ambulanciers ayant introduit une demande d'agrément pour la province de Namur, obtienne un agrément temporaire, ce qui lui permet, dans l'année, de satisfaire aux conditions sur base des dispositions et des principes de l'arrêté royal du 13 février 1998 relatif aux centres de formation et de perfectionnement des secouristes-ambulanciers, et par conséquent de voir son agrément prorogé;


Overwegende dat het beginsel van de continuïteit van de openbare dienstverlening gebiedt dat het opleidings- en vervolmakingscentrum voor hulpverleners-ambulanciers, dat voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest als enige zijn aanvraag tot erkenning indiende, een tijdelijke erkenning verkrijgt, waardoor het in de gelegenheid wordt gesteld vóór het einde van de vastgestelde termijn aan de in dit besluit vastgestelde voorwaarden, gesteund op de bepalingen en beginselen van het koninklijk besluit van 13 februari 1998 betreffende de opleidings- en vervolmakings ...[+++]

Considérant que le principe de la continuité des services publics impose que l'unique centre de formation et de perfectionnement des secouristes-ambulanciers ayant introduit une demande d'agrément pour la Région de Bruxelles-Capitale, obtienne un agrément temporaire, ce qui lui permet, avant la fin de délai fixé, de satisfaire aux conditions fixées dans le présent arrêté, sur base des dispositions et des principes de l'arrêté royal du 13 février 1998 relatif aux centres de formation et de perfectionnement des secouristes-ambulanciers, et par conséquent de voir son agrément prorogé;


Overwegende dat het beginsel van de continuïteit van de openbare dienstverlening gebiedt dat het opleidings- en vervolmakingscentrum voor hulpverleners-ambulanciers, dat voor de provincie Oost-Vlaanderen als enige zijn aanvraag tot erkenning indiende, een tijdelijke erkenning verkrijgt, waardoor het in de gelegenheid wordt gesteld vóór het einde van dit jaar aan de in dit besluit vastgestelde voorwaarden, gesteund op de bepalingen en beginselen van het koninklijk besluit van 13 februari 1998 betreffende de opleidings- en vervolmakingscentra voor hulpverle ...[+++]

Considérant que le principe de la continuité des services publics impose que l'unique centre de formation et de perfectionnement des secouristes-ambulanciers ayant introduit une demande d'agrément pour la province de la Flandre orientale obtienne un agrément temporaire, ce qui lui permet, avant la fin de cette année, de satisfaire aux conditions fixées dans le présent arrêté, sur base des dispositions et des principes de l'arrêté royal du 13 février 1998 relatif aux centres de formation et de perfectionnement des secouristes-ambulanciers, et par conséquent de voir son agrément prorogé;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erkenning verkrijgt waardoor' ->

Date index: 2022-12-02
w