Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ernstige tekortkomingen vertoont » (Néerlandais → Français) :

Uit een steekproef van tweeënveertig bruikleendossiers die tussen 2002 en 2007 werden toegekend, geweigerd of geannuleerd door de verschillende diensten van de Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis (KMKG), blijkt dat de uitleenprocedure ernstige tekortkomingen vertoont.

Un échantillon de quarante-deux dossiers de prêts accordés, refusés ou annulés par les différents services des Musées royaux d'art et d'histoire (MRAH) entre 2002 et 2007 révèle que la procédure de prêt présente de graves manquements.


de doeltreffende werking van de beheer- en controlesystemen van het nationaal programma ernstige tekortkomingen vertoont die de bijdrage van de Unie aan het nationaal programma in gevaar brengen, en waarvoor geen correctiemaatregelen zijn genomen;

le fonctionnement effectif du système de gestion et de contrôle du programme national présente une grave insuffisance qui a mis en péril la contribution de l'Union au programme national et n'a fait l'objet d'aucune mesure de correction;


het beheers- en controlesysteem van het operationele programma ernstige tekortkomingen vertoont die de reeds voor het operationele programma betaalde bijdrage van de Unie in gevaar brengen;

il existe une grave insuffisance du système de gestion ou de contrôle du programme opérationnel qui a mis en péril la participation de l'Union déjà versée au programme opérationnel;


(a) het beheers- en controlesysteem van het operationele programma ernstige tekortkomingen vertoont waarvoor geen corrigerende maatregelen zijn genomen;

où il existe une grave insuffisance du système de gestion et de contrôle du programme opérationnel pour laquelle les mesures de correction n'ont pas été prises;


6. Indien een lidstaat een klacht ontvangt die hij niet als kennelijk ongegrond beschouwt of bewijs ontvangt waaruit blijkt dat een schip dat zijn vlag voert niet aan de bepalingen van Richtlijn 2009/13/EG voldoet of dat de tenuitvoerlegging van de maatregelen in de verklaring betreffende de naleving van de maritieme-arbeidsregels ernstige tekortkomingen vertoont, neemt de lidstaat de nodige maatregelen om deze zaak te onderzoeken en om ervoor te zorgen dat de nodige stappen worden ondernomen om alle geconstateerde tekortkomingen weg te werken.

6. Si un État membre reçoit une plainte qui ne lui apparaît pas manifestement infondée ou acquiert la preuve qu'un navire battant son pavillon ne se conforme pas aux prescriptions de la directive 2009/13/CE ou qu'il y a de sérieux manquements dans l'application des mesures énoncées dans la déclaration de conformité du travail maritime, il prend les dispositions nécessaires pour enquêter sur la question et s'assurer que des mesures sont prises pour remédier aux manquements constatés.


6. Indien een lidstaat een klacht ontvangt die hij niet als kennelijk ongegrond beschouwt of bewijs ontvangt waaruit blijkt dat een schip dat zijn vlag voert niet aan de bepalingen van Richtlijn 2009/13/EG voldoet of dat de tenuitvoerlegging van de maatregelen in de verklaring betreffende de naleving van de maritieme-arbeidsregels ernstige tekortkomingen vertoont, neemt de lidstaat de nodige maatregelen om deze zaak te onderzoeken en om ervoor te zorgen dat de nodige stappen worden ondernomen om alle geconstateerde tekortkomingen weg te werken.

6. Si un État Membre reçoit une plainte qui ne lui apparaît pas manifestement infondée ou acquiert la preuve qu'un navire battant son pavillon ne se conforme pas aux prescriptions de la directive 2009/13/CE ou qu'il y a de sérieux manquements dans l'application des mesures énoncées dans la déclaration de conformité du travail maritime, il prend les dispositions nécessaires pour enquêter sur la question et s'assurer que des mesures sont prises pour remédier aux manquements constatés.


Wanneer er ernstige aanwijzingen zijn dat de rekening tekortkomingen vertoont of wanneer de rekening vrij complex is, kan de vrederechter een technisch adviseur aanwijzen die hem technisch advies moet geven over de rekening.

S'il existe des indices sérieux de manquements dans les comptes ou s'il existe une certaine complexité dans les comptes, le juge de paix peut désigner un expert technique chargé de lui donner un avis d'ordre technique sur le compte.


Art. 40. De erkenning van de medische dienst wordt, na advies van de Algemene Directie Toezicht op het Welzijn op het Werk, ingetrokken zo de voorwaarden vastgesteld in artikel 38 of 39 niet meer vervuld zijn of indien blijkt dat de werking van de medische dienst ernstige tekortkomingen vertoont.

Art. 40. L'agrément du service médical est retiré, après avis de la Direction générale Contrôle du Bien-être au Travail, si les conditions fixées dans l'article 38 ou 39 ne sont plus remplies ou s'il apparaît que le fonctionnement du service médical montre de graves carences.


Art. 8. Elk lid kan door de raad van bestuur, met een meerderheid van twee derde van de uitgebrachte stemmen, uit de vereniging worden gesloten wanneer deze ernstige tekortkomingen vertoont bij het naleven van de wettelijke en statutaire verplichtingen.

Art. 8. Tout membre peut être exclu de l'association par le conseil d'administration, à une majorité des deux tiers des voix émises, lorsque celui-ci se rend coupable de sérieux manquements dans le respect des obligations légales et statutaires.


Een eerste element is de vertrouwelijke nota van de regeringscommissaris van Begroting en van de regeringscommissaris van Ontwikkelingssamenwerking, waarin op basis van fundamentele opmerkingen, gekoppeld aan de aard en de omvang van de verrichtingen van de BTC, die gefinancierd wordt met overheidsgeld, wordt vastgesteld dat de BTC in haar werking ernstige risico's, onregelmatigheden en tekortkomingen vertoont en dat de wet van 21 december 1998 tot oprichting van de BTC en het tweede beheerscontract op verschillende vlakken niet worden nageleefd.

La note confidentielle du commissaire de gouvernement au Budget et du commissaire de gouvernement à la Coopération au développement, dans laquelle, sur la base des remarques fondamentales, liées à la nature et à l'ampleur des opérations de la CTB, financées grâce aux deniers publics, on constate que le fonctionnement de la CTB présente des risques importants, des irrégularités et des lacunes et que la loi du 21 décembre 1998 portant création de la CTB et le deuxième contrat de gestion ne sont pas respectés en différents points.


w