Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erover klagen » (Néerlandais → Français) :

EU-burgers klagen erover dat rekeningen van ingezetenen en van niet-ingezetenen in de interne markt verschillend worden behandeld.

Les citoyens de l'UE se plaignent de la différence de traitement réservé aux comptes de résidents et aux comptes de non-résidents au sein du marché intérieur.


Mevrouw Zrihen deelt mee dat ze steeds vaker hoort van gevallen van vrouwen in eenoudergezinnen die erover klagen dat ze door hun adolescente kinderen geslagen worden.

Mme Zrihen déclare qu'elle entend de plus en plus de cas de femmes dans des situations de familles monoparentales, qui se plaignent d'être frappées par leurs enfants adolescents.


Mevrouw Zrihen deelt mee dat ze steeds vaker hoort van gevallen van vrouwen in eenoudergezinnen die erover klagen dat ze door hun adolescente kinderen geslagen worden.

Mme Zrihen déclare qu'elle entend de plus en plus de cas de femmes dans des situations de familles monoparentales, qui se plaignent d'être frappées par leurs enfants adolescents.


De personen klagen erover dat ze ongelegen telefonisch lastig worden gevallen, hoewel ze in een bepaald aantal gevallen zijn ingeschreven op diverse lijsten die tot doel hebben geen reclame meer te ontvangen.

Les personnes se plaignent de démarchage téléphonique intempestif malgré, dans un certain nombre de cas, leur inscription sur diverses listes destinées à ne plus recevoir de publicité.


Verder begrijp ik niet waarom veel van de sprekers in dit Parlement erover klagen dat een aantal Europese politici geen wereldfaam genoot voordat zij werden verkozen.

Autre chose, je n’arrive pas à comprendre de nombreux orateurs dans cette Assemblée qui se plaignent que certains hommes politiques européens n’aient pas joui d’une renommée mondiale avant leur élection.


Collega Harms, u kunt niet enerzijds steeds meer veiligheid in de nucleaire sector verlangen en erover klagen dat nucleaire technologie onvoldoende beveiligd is, en anderzijds elke kans aangrijpen om besluiten met dat oogmerk in het Parlement tegen te houden.

Madame Harms, je pense que vous faites erreur en demandant toujours plus de sécurité dans le secteur nucléaire et en vous plaignant de l’insuffisance des garanties qu’offrent les technologies nucléaires en matière de sécurité, tout en saisissant la moindre opportunité qui vous est offerte dans cette Assemblée pour faire obstruction aux décisions allant en ce sens.


Collega Harms, u kunt niet enerzijds steeds meer veiligheid in de nucleaire sector verlangen en erover klagen dat nucleaire technologie onvoldoende beveiligd is, en anderzijds elke kans aangrijpen om besluiten met dat oogmerk in het Parlement tegen te houden.

Madame Harms, je pense que vous faites erreur en demandant toujours plus de sécurité dans le secteur nucléaire et en vous plaignant de l’insuffisance des garanties qu’offrent les technologies nucléaires en matière de sécurité, tout en saisissant la moindre opportunité qui vous est offerte dans cette Assemblée pour faire obstruction aux décisions allant en ce sens.


- (PL) Mevrouw de Voorzitter, ik wil graag de redenering uit mijn vorige interventie afmaken en mijn boodschap overbrengen aan de Parlementsleden uit het Verenigd Koninkrijk, die erover klagen dat deze richtlijn een interventionistisch karakter heeft en aanleiding geeft tot inmenging in de interne aangelegenheden van de EU-lidstaten.

- (PL) Madame la Présidente, je voudrais apporter une conclusion au commentaire fait dans mon intervention principale et expliquer le message que je voulais transmettre aux députés britanniques qui se plaignent du caractère interventionniste de cette directive et l’assimilent à une ingérence dans les affaires intérieures des États membres.


Ik verneem dat veel rechtzoekenden erover klagen dat de griffiers weigeren hen te helpen bij sommige eenvoudige procedurestappen en zich daarvoor beroepen op artikel 297 van het Gerechtelijk Wetboek.

Il me revient que de nombreux justiciables se plaindraient du fait que des greffiers refusent de les orienter dans certaines démarches simples de procédure en invoquant le prescrit de l'article 297 du Code judiciaire.


Nu er sprake is van een aanbestedingssysteem voor generische geneesmiddelen, verschijnen in de pers berichten over patiënten die erover klagen dat ze met een generisch middel niet even goed worden behandeld als met een origineel geneesmiddel.

Depuis qu'on a opté pour un appel d'offres pour les médicaments génériques, la presse publie des témoignages de patients qui se plaignent de n'être pas aussi bien traités avec un médicament générique qu'avec le médicament original.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erover klagen' ->

Date index: 2023-12-12
w