Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ervan beëindigt dient " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Spraak die wordt gekenmerkt door frequente herhaling of verlenging van geluiden, lettergrepen of woorden of ook wel door herhaalde aarzelingen of pauzes die het vloeiend verloop van de spraak onderbreken. Dit dient alleen dan als een stoornis te worden geklasseerd indien de ernst ervan zodanig is dat het vloeiend verloop van de spraak duidelijk wordt belemmerd.

Définition: Le bégaiement est caractérisé par des répétitions ou des prolongations fréquentes de sons, de syllabes ou de mots, ou par des hésitations ou des pauses fréquentes perturbant la fluence verbale. On ne parlera de trouble que si l'intensité de la perturbation gêne de façon marquée la fluence verbale.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Indien de consument een overeenkomst echter minder dan zes maanden na de inwerkingtreding ervan beëindigt, dient het betalingsdienstaanbieders toegestaan te zijn vergoedingen aan te rekenen in overeenstemming met de kosten die vanwege de beëindiging door de consument van de raamovereenkomst zijn gemaakt.

Cependant, pour les contrats résiliés par le consommateur moins de six mois après leur entrée en vigueur, les prestataires de services de paiement devraient être autorisés à imputer des frais en fonction des coûts dus à la résiliation du contrat-cadre par le consommateur.


Indien de consument een overeenkomst echter minder dan zes maanden na de inwerkingtreding ervan beëindigt, dient het betalingsdienstaanbieders toegestaan te zijn vergoedingen aan te rekenen in overeen­stemming met de kosten die vanwege de beëindiging door de consument van de raamovereenkomst zijn gemaakt.

Cependant, pour les contrats résiliés par le consommateur moins de six mois après leur entrée en vigueur, les prestataires de services de paiement devraient être autorisés à imputer des frais en fonction des coûts dus à la résiliation du contrat ‑cadre par le consommateur.


Indien de consument een overeenkomst echter minder dan zes maanden na de inwerkingtreding ervan beëindigt, dient het betalingsdienstaanbieders toegestaan te zijn vergoedingen aan te rekenen in overeenstemming met de kosten die vanwege de beëindiging door de consument van de raamovereenkomst zijn gemaakt.

Cependant, pour les contrats résiliés par le consommateur moins de six mois après leur entrée en vigueur, les prestataires de services de paiement devraient être autorisés à imputer des frais en fonction des coûts dus à la résiliation du contrat-cadre par le consommateur.


« Indien een gewezen personeelslid van de NMBS Holding zijn loopbaan niet beëindigt als personeelslid van deze maatschappij en zijn rustpensioen toch ten laste is van de Staatskas, is dit pensioen een enig rustpensioen dat onderworpen is aan de wet van 14 april 1965 en waarbij voor de vaststelling ervan de bij de NMBS Holding bewezen diensten in aanmerking genomen worden naar rata van één zestigste, per dienstjaar, van de referentiewedde die als basis dient voor de p ...[+++]

« Lorsqu'un ancien agent de la SNCB Holding ne termine pas sa carrière comme membre du personnel de cette société mais que sa pension de retraite est à charge du Trésor public, celle-ci est une pension de retraite unique soumise à la loi du 14 avril 1965 et pour l'établissement de laquelle les services rendus à la SNCB Holding sont pris en compte à raison d'un soixantième, par année de service, du traitement de référence qui sert de base au calcul de la pension».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Indien een gewezen personeelslid van de NMBS Holding zijn loopbaan niet beëindigt als personeelslid van deze maatschappij en zijn rutspensioen toch ten laste is van de Staatskas, is dit pensioen een enig rustpensioen dat onderworpen is aan de wet van 14 april 1965 en waarbij voor de vaststelling ervan de bij de NMBS Holding bewezen diensten in aanmerking genomen worden naar rata van één zestigste, per dienstjaar, van de referentiewedde die als basis dient voor de p ...[+++]

« Lorsqu'un ancienagent de la SNCB Holding ne termine pas sa carrière comme membre du personnel de cette société mais que sa pension de retraite est à charge du Trésor public, celle-ci est une pension de retraite unique soumise à la loi du 14 avril 1965 et pour l'établissement de laquelle les services rendus à la SNCB Holding sont pris en compte à raison d'un soixantième, par année de service, du traitement de référence qui sert de base de calcul de la pension».




Anderen hebben gezocht naar : ervan beëindigt dient     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ervan beëindigt dient' ->

Date index: 2022-11-30
w