Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ervan blijk zullen » (Néerlandais → Français) :

Hoe meer de komst van vluchtelingen wordt voorbereid en toegelicht, hoe groter de kans op acceptatie en op het goede verloop ervan, en hoe meer de lidstaten – naar we hopen – blijk zullen geven van hun engagement inzake hervestiging.

Plus l’arrivée des réfugiés sera préparée et expliquée, plus elle aura de chances d’être acceptée et pourra se dérouler dans les meilleures conditions, et plus les États membres – nous l’espérons – pourront faire preuve d’engagement pour la réinstallation.


156. waarschuwt dat wij de economische kans die de klimaatverandering en de politieke maatregelen om de gevolgen ervan te beperken met zich mee brengen niet mogen missen door zwartkijkerij, en acht het daarom des te belangrijker dat de sociale partners blijk geven van optimisme, aangezien zij rechtstreeks betrokken zullen zijn bij de stimulering van de economie en de mogelijkheden tot omscholing en re-integratie van werknemers die ...[+++]

156. met en garde contre le risque de laisser échapper par catastrophisme les opportunités économiques offertes par le changement climatique et les mesures politiques de lutte contre celui-ci, en soulignant le besoin d'optimisme de la part des partenaires sociaux qui seront impliqués directement dans la stimulation de l'économie et dans les possibilités de reconversion et d'absorption des travailleurs touchés par les mesures d'adaptation et d'atténuation des changements climatiques; estime qu'un consensus public et social sera essentiel pour gagner la course mondiale à l'efficacité, à l'innovation, aux matières premières et aux technolo ...[+++]


31. neemt nota van het voorlopige WTO-besluit dat de Amerikaanse wet op de Foreign Sales Corporation in strijd is met de regels voor de wereldhandel, en hoopt dat de VS ervan blijk zullen geven dat zij de arbitrage in internationale handelsgeschillen eerbiedigen en de desbetreffende wetgeving ter voorkoming van een transatlantisch handelsconflict wijzigen, voordat het definitieve besluit bekend wordt gemaakt;

31. prend acte de la décision préliminaire de l'OMC, selon laquelle la loi américaine "Foreign Sales Corporations Act” viole les règles du commerce mondial et espère que les États-Unis feront la preuve de leur attachement à un arbitrage commercial international en modifiant la législation pertinente pour éviter un différend commercial transatlantique avant que la décision définitive ne soit arrêtée;


16. neemt nota van het voorlopige WTO-besluit dat de FSC-wet in strijd is met de regels voor de wereldhandel, en hoopt dat de VS ervan blijk zullen geven dat zij de arbitrage in internationale handelsgeschillen eerbiedigen en de desbetreffende wetgeving ter voorkoming van een transatlantisch handelsconflict wijzigen, voordat het definitieve besluit bekend wordt gemaakt; verzoekt de Amerikaanse regering tevens serieus te overwegen de Amerikaanse staalsector te herstructureren in plaats van te vervallen in protectionistische maatregelen, die de Amerikaanse producenten en consumenten op termijn geen voordeel brengen en de handelsbetrekking ...[+++]

16. prend acte de la décision préjudicielle de l'OMC, selon laquelle la loi américaine "FSC Act" viole les règles du commerce mondial et espère que les États-Unis feront la preuve de leur attachement à un arbitrage commercial international en modifiant la législation pertinente pour éviter un différend commercial transatlantique avant que la décision définitive ne soit arrêtée; invite également l'administration américaine à examiner sérieusement la restructuration de son secteur sidérurgique plutôt que de recourir à des mesures de protection commerciale qui n'apporteront aucun avantage à long terme aux producteurs ou consommateurs améri ...[+++]


De Unie verheugt zich erover dat Egypte met de oprichting van de raad op concrete wijze blijk geeft van zijn bereidheid om de mensenrechten te bevorderen en te beschermen, en is ervan overtuigd dat de onafhankelijkheid en de grote bekwaamheid van de leden zullen bijdragen tot de geloofwaardigheid van het mensenrechtenbeleid van Egypte.

L'Union se félicite de la formation du Conseil, par laquelle l'Égypte témoigne de manière concrète de sa volonté de promouvoir et de protéger les droits de l'homme, et est convaincue que l'indépendance et le niveau de qualification élevé de ses membres contribueront à la crédibilité de la politique de l'Égypte en matière de droits de l'homme.


15. Op dit terrein zullen de voorstellen en initiatieven van de nieuwe gemeenschappelijke strategie bijzonder waardevol moeten zijn en blijk moeten geven van grote verbeeldingskracht, gezien de recente ontwikkelingen van de informatienetwerken en de gevolgen daarvan voor de communicatiemedia, en het belang van het gebruik ervan voor de toekomstige ontwikkeling van de economie in de EU en Latijns-Amerika.

15. Compte tenu des changements apportés par les réseaux d'information dans les médias et de leur importance pour les économies de l'Union européenne et de l'Amérique latine à l'avenir, les propositions et initiatives de la nouvelle stratégie commune doivent être particulièrement riches et imaginatives.


Art. 4. De ondertekenende organisaties verzoeken respectievelijk de ondernemingshoofden en de syndicale afgevaardigden in alle omstandigheden blijk te geven van zin voor rechtvaardigheid, billijkheid en verzoening die bepalend zijn voor de goede sociale verhoudingen in de onderneming; zij zullen erover waken dat dezelfde personen de sociale wetgeving, de collectieve arbeidsovereenkomsten en het arbeidsreglement naleven en hun inspanningen bundelen ten einde de naleving ervan ...[+++]

Art. 4. Les organisations signataires invitent respectivement les chefs d'entreprises et les délégués syndicaux à témoigner en toutes circonstances de l'esprit de justice, d'équité et de conciliation qui conditionne les bonnes relations sociales dans l'entreprise; elles veilleront à ce que ces personnes respectent la législation sociale, les conventions collectives de travail et le règlement de travail, et conjuguent leurs efforts en vue d'en assurer le respect.


Indien het verzekeringscomité - dat wettelijk bevoegd is om, op voorstel van het college van geneesheren-directeurs, dergelijke RIZIV-overeenkomsten te sluiten - instemt met de voorgelegde modeltekst van de overeenkomst, zullen alle kandidaat-referentiecentra die de voorbije weken en maanden schriftelijk blijk hebben gegeven van interesse voor die overeenkomst, geïnformeerd worden over de inhoud ervan en over ongeveer tien weken be ...[+++]

Si le comité de l'assurance - qui est légalement compétent pour conclure, sur la propistion du collège des médecins-directeurs, de telles conventions INAMI - marque son accord sur le texte type de la convention, tous les centres de référence-candidats ayant manifesté par écrit ces dernières semaines et ces derniers mois de l'intérêt pour cette convention seront informés de son contenu et disposeront de dix semaines environ pour introduire un dossier de demande comportant toutes les données nécessaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ervan blijk zullen' ->

Date index: 2022-12-27
w