Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ervan garandeert echter " (Nederlands → Frans) :

Een beperking van of een verbod op het gebruik ervan garandeert echter niet per definitie dat levensmiddelen die onder deze verordening vallen, met inbegrip van zuigelingen- en peutervoeding, geen bestrijdingsmiddelen meer bevatten, aangezien sommige bestrijdingsmiddelen het milieu verontreinigen en residuen ervan in deze levensmiddelen kunnen worden aangetroffen.

Toutefois, une limitation ou une interdiction de l’utilisation ne garantirait pas nécessairement l’absence de pesticides dans les denrées alimentaires relevant du présent règlement, notamment les denrées alimentaires pour nourrissons et enfants en bas âge, étant donné que certains pesticides contaminent l’environnement et que leurs résidus peuvent se retrouver dans ces denrées alimentaires.


Er is echter een voorstel tot wijziging van deze richtlijn nodig dat niet alleen garandeert dat er binnen het grondgebied van de EU volledige eensgezindheid bestaat ten aanzien van het doel ervan, maar ook dat de proefdieren die worden gebruikt voor wetenschappelijke doeleinden in verband met de gezondheid van mens en dier, beter beschermd worden.

Toutefois, nous devons déposer un amendement à cette directive afin de garantir une unité générale d’intention au sein de l’Europe, ainsi qu’une plus grande protection des cobayes de laboratoire utilisés à des fins scientifiques dans le domaine de la santé humaine et animale.


12. is voorstander van een systeem van gezamenlijk toezicht op de invoer waarbij een dubbele controle wordt verricht op de Chinese uitvoer naar de EU van acht textiel- en kledingproducten; is echter zeer bezorgd over de vraag hoe dit systeem zal worden opgezet; dringt er bij de Commissie op aan dat zij garandeert dat deze dubbele controle op de juiste wijze wordt uitgevoerd en dat zij de doeltreffendheid ervan evalueert, zodat ee ...[+++]

12. se félicite de la mise en place d'un système de surveillance conjointe des importations qui assurera un double contrôle des exportations chinoises vers l'UE de huit catégories de textiles et habits; exprime toutefois sa profonde préoccupation quant à la manière dont le système doit être mis en place; invite la Commission à garantir la mise en oeuvre appropriée de ce double contrôle et à évaluer son efficacité afin de garantir une transition progressive vers le libre-échange des produits textiles;


Het Hof merkt vervolgens op dat terwijl het, bij de inwerkingstelling van de voormelde doelstelling van waarborg, vaststond dat de Belgische Staat slechts een deel zou terugvorderen van het vermogen van de koloniale instellingen die inzake pensioen optreden - en dit daadwerkelijk het geval is geweest - en zulks in onvoldoende mate om alle verbintenissen van de genoemde instellingen op zich te nemen, de wet van 16 juni 1960 de omvang van haar waarborg echter niet strikt heeft beperkt tot die verhouding; aldus garandeert artikel 3 van de vo ...[+++]

La Cour observe ensuite que, dans la mise en oeuvre de l'objectif de garantie précité, alors même qu'il était acquis que l'Etat belge ne récupérerait qu'une partie des avoirs des organismes coloniaux intervenant en matière de pension - et que tel a effectivement été le cas - et ce dans une mesure insuffisante pour assumer l'ensemble des engagements desdits organismes, la loi du 16 juin 1960 n'a toutefois pas limité strictement l'étendue de sa garantie à ce rapport; ainsi, l'article 3 de la loi précitée garantit intégralement les rentes de retraites et de veuves visées en son littéra a et ce quelle que soit la nationalité du bénéficiaire ...[+++]


Uit communautaire overwegingen zullen beslissingen worden genomen die de NMBS niets bijbrengen, die het management ervan moeilijker maken, die ons ertoe zullen verplichten een kadaster van de activa op te stellen en verdelingen door te voeren. Dat alles garandeert ons echter niet dat het spoor meer mobiliteit zal bieden voor reizigers en goederen.

Pour des raisons communautaires, on va prendre des décisions qui n'apportent rien à la SNCB, qui compliquent son management, qui vont nous obliger à faire un cadastre de ses actifs, chose très délicate et difficile, et à opérer des répartitions - je frissonne déjà à l'évocation de clés - ce qui ne nous garantit en rien une augmentation de la mobilité du rail pour les marchandises et les voyageurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ervan garandeert echter' ->

Date index: 2024-06-06
w