Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ervaring opgedaan door de handelingen zelf
Ondervinding door doen
Praktijkervaring

Vertaling van "ervaring hiermee opgedaan " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
ervaring opgedaan door de handelingen zelf | ondervinding door doen | praktijkervaring

expérience sur le tas
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
103. dringt erop aan dat in de EU een strategie voor landgebruik, veranderingen in landgebruik en bosbouw (LULUCF) wordt vastgesteld, om duurzaamheid en de milieu-integriteit van de bijdrage van de sector aan de emissiereductie te waarborgen; moedigt de lidstaten aan nationale beleidsmaatregelen te ontwikkelen om het mitigatiepotentieel van hun respectievelijke LULUCF-sectoren te verwezenlijken, rekening houdend met het subsidiariteitsbeginsel, aangezien hiermee waardevolle ervaring kan worden opgedaan; benadrukt dat geïnvesteerd moet worden in wetenschappelijk onderzoek naar opslagcapaciteit e ...[+++]

103. demande de prévoir une stratégie concernant l'utilisation des terres, le changement d'affectation des terres et la foresterie dans l'Union européenne (activités UTCF), pour s'assurer de la permanence et de l'intégrité environnementale de la contribution de ce secteur à la réduction des émissions; exhorte les États membres à mettre en place leurs politiques nationales afin d'exploiter les possibilités d'atténuation de leurs secteurs UTCF respectifs conformément au principe de subsidiarité, dès lors que cette démarche permettrait de tirer de riches enseignements; met en exergue la nécessité d'investir dans la recherche scientifique ...[+++]


Deze ervaring heeft de Commissie opgedaan en zij zal hiermee rekening houden bij het proces van beoordeling en identificatie van de PGB's in het kader van de CEF.

La Commission a tenu compte de cette conclusion dans le processus d'évaluation et de recensement des PIC dans le cadre du MIE.


Op het gebied van klinische proeven voor ontwikkelingsziekten, is hiermee al ervaring opgedaan.

Nous avons déjà acquis une expérience dans le domaine des tests cliniques sur les maladies congénitales.


Op milieugebied is al vele jaren ervaring hiermee opgedaan. Daar zijn al heel wat maatregelen op het voorzorgsbeginsel gebaseerd, zoals de acties om de ozonlaag te beschermen en klimatologische veranderingen tegen te gaan.

Une expérience particulière a été acquise depuis longtemps en matière d'environnement pour lequel bien des mesures sont inspirées du principe de précaution, telles que celles prises pour la protection de la couche d'ozone ou en matière de changements climatiques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De ervaring die hiermee bijvoorbeeld in Nederland is opgedaan, laat zien dat de overeenkomsten tussen de sociale partners en andere organisaties op zich niet altijd waarborgen dat de bepalingen worden geëerbiedigd.

L'expérience des Pays-Bas, par exemple, montre que les accords entre les partenaires sociaux et d'autres organisations n'ont pas suffi à garantir ce respect.


De eerste fase (2005-2007) moet worden beschouwd als een mogelijkheid om te leren van de ervaring die is opgedaan met een vroege deelname aan de handel, zodat hiermee rekening kan worden gehouden bij de vormgeving van de tweede fase (2008-2012).

La première phase 2005-2007 doit être vue comme l'occasion d'apprendre d'une première expérience d'échange de quotas et d'en tenir compte pour la seconde phase 2008-2012.


Dit houdt verband met het feit dat de hiermee samenhangende problemen zich vaak op Europese schaal voordoen (zoals blijkt uit de problemen op het gebied van de voedselveiligheid); met het belang om te kunnen profiteren van de ervaring en de kennis die in de verschillende landen is opgedaan en die vaak een complementair karakter heeft; en met de noodzaak om rekening te houden met de diverse visies die hierover bestaan, en die een ...[+++]

Celle-ci est liée au fait que ces questions se posent très souvent à l'échelle européenne (comme le montre l'exemple des problèmes de sûreté alimentaire), liée aussi à l'intérêt de pouvoir bénéficier de l'expérience et des connaissances acquises dans les différents pays, souvent complémentaires, et à la nécessité de prendre en compte la diversité de vues dont elles font l'objet, reflet de la diversité culturelle européenne.


Deze houdt verband met het feit dat de hiermee samenhangende problemen zich vaak op Europese schaal voordoen (zoals blijkt uit de problemen op het gebied van de voedselveiligheid); met het belang om te kunnen profiteren van de ervaring en de kennis die in de verschillende landen is opgedaan en die vaak een complementair karakter heeft; en met de noodzaak om rekening te houden met de diverse visies die hierover bestaan, en die een ...[+++]

Celle-ci est liée au fait qu'elles se posent très souvent à l'échelle européenne (comme le montre l'exemple des problèmes de sécurité alimentaire) ; à l'intérêt de pouvoir bénéficier de l'expérience et des connaissances acquises dans les différents pays, souvent complémentaires ; et à la nécessité de prendre en compte la variété de vues dont elles font l'objet, reflet de la diversité culturelle européenne.


Deze houdt verband met het feit dat de hiermee samenhangende problemen zich vaak op Europese schaal voordoen (zoals blijkt uit de problemen op het gebied van de voedselveiligheid); met het belang om te kunnen profiteren van de ervaring en de kennis die in de verschillende landen is opgedaan en die vaak een complementair karakter heeft; en met de noodzaak om rekening te houden met de diverse visies die hierover bestaan, en die een ...[+++]

Celle-ci est liée au fait qu'elles se posent très souvent à l'échelle européenne (comme le montre l'exemple des problèmes de sécurité alimentaire) ; à l'intérêt de pouvoir bénéficier de l'expérience et des connaissances acquises dans les différents pays, souvent complémentaires ; et à la nécessité de prendre en compte la variété de vues dont elles font l'objet, reflet de la diversité culturelle européenne.


Hiermee is ruime ervaring opgedaan en de resultaten kunnen met vrij grote zekerheid worden voorspeld.

C'est là une pratique éprouvée, dont le résultat peut être prédit avec un degré de certitude raisonnable.




Anderen hebben gezocht naar : ondervinding door doen     praktijkervaring     ervaring hiermee opgedaan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ervaring hiermee opgedaan' ->

Date index: 2021-11-28
w