Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ervaring opgedaan door de handelingen zelf
Ondervinding door doen
Praktijkervaring
Stage tijdens welke praktijkervaring wordt opgedaan

Vertaling van "ervaring opgedaan tijdens " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
ervaring opgedaan door de handelingen zelf | ondervinding door doen | praktijkervaring

expérience sur le tas


stage tijdens welke praktijkervaring wordt opgedaan

stage professionnel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
28. is verheugd over de voortdurende constructieve en proactieve houding van Albanië ten opzichte van regionale en bilaterale samenwerking; benadrukt de belangrijke rol die het land speelt bij de versterking van de regionale stabiliteit; prijst de politieke wil om de betrekkingen met Servië te verbeteren; spoort Albanië en Servië aan om verdere maatregelen te nemen en verklaringen af te leggen die de regionale stabiliteit en samenwerking en goede nabuurschapsbetrekkingen in de hand werken; verzoekt Albanië zich constructief te blijven opstellen in de regio en de kennis en ervaring die tijdens hun EU-toetredingsproces is ...[+++]

28. se félicite que l'Albanie se soit toujours montrée constructive et prompte à prendre des initiatives dans ses relations de coopération régionale et bilatérale; souligne son rôle important dans le renforcement de la stabilité régionale; salue sa volonté politique d'améliorer ses relations avec la Serbie; encourage l'Albanie et la Serbie à prendre de nouvelles mesures et de formuler des déclarations en faveur de la stabilité régionale et de la coopération ainsi que des relations de bon voisinage; encourage l'Albanie à maintenir sa position constructive dans la région et à échanger avec les autres pays des Balkans occidentaux les connaissances et l'exp ...[+++]


29. is verheugd over de voortdurende constructieve en proactieve houding van Albanië ten opzichte van regionale en bilaterale samenwerking; benadrukt de belangrijke rol die het land speelt bij de versterking van de regionale stabiliteit; prijst de politieke wil om de betrekkingen met Servië te verbeteren; spoort Albanië en Servië aan om verdere maatregelen te nemen en verklaringen af te leggen die de regionale stabiliteit en samenwerking en goede nabuurschapsbetrekkingen in de hand werken; is verontrust over verklaringen van de Albanese premier waarin deze speculeert op de eenwording van Albanezen uit Albanië en Kosovo; verzoekt Albanië zich constructief te blijven opstellen in de regio en de kennis en ...[+++]

29. se félicite que l'Albanie se soit toujours montrée constructive et prompte à prendre des initiatives dans ses relations de coopération régionale et bilatérale; souligne son rôle important dans le renforcement de la stabilité régionale; salue sa volonté politique d'améliorer ses relations avec la Serbie; encourage l'Albanie et la Serbie à prendre de nouvelles mesures et de formuler des déclarations en faveur de la stabilité régionale et de la coopération ainsi que des relations de bon voisinage; se dit préoccupé par les déclarations du premier ministre albanais dans lesquelles ce dernier spéculait sur l'unification des Albanais d'Albanie et du Kosovo; encourage l'Albanie à maintenir sa position constructive dans la région et à échan ...[+++]


9. ONDER ERKENNING van de bijdrage die de ervaring, opgedaan tijdens de uitvoering van de strategie van de Europese Unie voor het Oostzeegebied, tot nu toe heeft geleverd aan de verwezenlijking van gemeenschappelijke EU-doelstellingen en bij het aanpakken van de gezamenlijke uitdagingen voor de macroregio, STELT de Raad VAST dat de strategie efficiënter en resultaatgerichter moet worden met het oog op de nadere verwezenlijking van de doelstellingen van de strategie, en BEKRACHTIGT hij daarom de onderstaande aanbevelingen, die voortvloeien uit het verslag van de Commissie over ...[+++]

9. CONSCIENT que l'application de la stratégie est une expérience qui a permis jusqu'ici d'atteindre des objectifs communs de l'UE et de s'attaquer aux difficultés collectives de cette macrorégion, RECONNAÎT qu'il faut rendre cette stratégie plus efficace et l'orienter vers l'obtention de résultats afin qu'elle atteigne mieux encore ses objectifs, et APPROUVE par conséquent les recommandations ci-après, qui découlent du rapport de la Commission sur l'application de la stratégie de l'UE pour la région de la mer Baltique, ainsi que des consultations menées avec les parties intéressées. Sur cette base, le Conseil:


(33 bis) Gezien de risico's op duplicatie met de bestaande processen van internationale collegiale toetsing en het risico op inmenging in het werk van onafhankelijke nationale regelgevende autoriteiten, moeten de thematische collegiale toetsingen voortbouwen op de ervaring die ENSREG en WENRA hebben opgedaan tijdens de Europese veiligheidsherbeoordelingen na Fukushima.

(33 bis) Compte tenu des risques de double emploi avec des processus internationaux d'examen par les pairs existants et du risque d'interférence avec les travaux des autorités réglementaires nationales indépendantes, les examens par les pairs devraient s'appuyer sur l'expérience acquise par l'ENSREG et la WENRA dans le cadre des réévaluations de la sûreté entreprises en Europe à la suite de l'accident de Fukushima.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
25. pleit ervoor om, wat het bestuur en de werking betreft, te voorzien in een permanent statuut voor het Europees marien waarnemings- en gegevensnetwerk (EMODnet); benadrukt dat bij de integratie en verstrekking van visserijgegevens op dat platform gebruik moet worden gemaakt van de ervaring die is opgedaan tijdens de ontwikkeling van het EMODnet-concept, in de verschillende thematische werkgroepen die werden opgericht en met de respectieve thematische portaalsites over het mariene milieu (hydrografie, geologie, natuurkunde, chemie, biologie, habitats en menselijke activiteiten);

25. estime que, au niveau de la gouvernance et du fonctionnement, il est essentiel d'accorder un statut permanent au réseau européen d'observation et de données du milieu marin (EMODnet); souligne que l'intégration et la fourniture des données halieutiques dans cette plateforme devraient bénéficier de l'expérience acquise lors de l'élaboration du concept d'EMODnet, avec la constitution et le fonctionnement de divers groupes thématiques et avec la création de portails thématiques sur l'environnement marin (hydrologie, géologie, physique, chimie, biologie, habitats et activités humaines);


59. looft het in het kader van de ontwikkeling van de gemeenschappelijke gegevensuitwisselingsstructuur (Common Information Sharing Environment, CISE) gedane werk om een doeltreffende Europese capaciteit voor maritiem toezicht te bewerkstelligen; roept daarom de EU op aanzienlijk te investeren in de verdere ontwikkeling van het CISE-kader, gebruikmakend van de ervaring die is opgedaan tijdens projecten als Marsuno, BlueMassMed en Eurosur, om maritieme uitdagingen in de wateren van de EU-lidstaten of in de nabijheid van de EU te kunnen opsporen en monitoren en er goed voorbereid op te kunnen reageren;

59. salue le travail effectué dans le cadre du développement de l'environnement commun de partage de l'information (CISE) afin d'obtenir une capacité de surveillance maritime européenne efficace; invite par conséquent l'Union européenne à investir significativement dans la poursuite de la mise en place du cadre du CISE, en s'inspirant de l'expérience acquise grâce à des projets tels que MARSUNO, BluemassMed et EUROSUR, en vue de se préparer à suivre, surveiller et relever les défis maritimes dans les eaux des États membres de l'Union ou à proximité de l'Union;


De door de Commissie voorgestelde wijzigingen van de huidige icbe-regels zijn gebaseerd op de ervaring die tijdens de financiële crisis is opgedaan en zijn erop gericht de veiligheid van de beleggers en de integriteit van de markt te blijven waarborgen.

Les modifications aux règles actuelles en matière d'OPCVM proposées par la Commission sont fondées sur l'expérience tirée de la crise financière, de manière à continuer à garantir la sécurité des investisseurs et l'intégrité du marché.


De voorgestelde nieuwe strategie bouwt voort op de oude, en in het bijzonder op de ervaring die is opgedaan tijdens de vijf jaar waarin het eerste actieplan werd uitgevoerd.

La nouvelle stratégie proposée s'inspire de la précédente et tire notamment parti de l'expérience acquise durant les cinq années de mise en œuvre du premier plan d'action.


Tijdens de uitvoering van deze maatregelen is extra wetenschappelijk onderzoek verricht en is er praktische ervaring opgedaan.

Au cours de la période d'application de ces mesures, d'autres travaux scientifiques ont été menés à bien et des expériences pratiques réalisées.


Het is gebaseerd op de ervaring die tijdens de lopende periode is opgedaan en bevat enkele nieuwe elementen en vereenvoudigt andere.

Il s'inspire de l'expérience acquise lors de la période en cours et intègre quelques nouveaux éléments tout en en simplifiant d'autres.




Anderen hebben gezocht naar : ondervinding door doen     praktijkervaring     ervaring opgedaan tijdens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ervaring opgedaan tijdens' ->

Date index: 2023-04-26
w