Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ervaring van armoede meer zouden " (Nederlands → Frans) :

Indien de Millenniumdoelstellingen worden gehaald in 2015, zouden 500 miljoen mensen niet meer in armoede leven, zouden 300 miljoen mensen zich kunnen voeden en zouden miljoenen levens niet meer in gevaar zijn.

Si les ODM étaient réalisés d'ici 2015, 500 millions de personnes pourraient être extraites de la pauvreté, 300 millions de personnes pourraient se nourrir et les vies de millions de personnes ne seraient plus en danger.


Indien de Millenniumdoelstellingen worden gehaald in 2015, zouden 500 miljoen mensen niet meer in armoede leven, zouden 300 miljoen mensen zich kunnen voeden en zouden miljoenen levens niet meer in gevaar zijn.

Si les ODM étaient réalisés d'ici 2015, 500 millions de personnes pourraient être extraites de la pauvreté, 300 millions de personnes pourraient se nourrir et les vies de millions de personnes ne seraient plus en danger.


Ik denk echter dat het nuttig zou zijn dat, in het kader van het sociaal overleg over de loonstructuur in de verschillende sectoren, de sociale partners meer zouden expliciteren welke weging zij wensen te geven aan de ervaring, aan de competenties en andere vaardigheden.

Je pense toutefois qu’il serait profitable que, dans le cadre de la concertation sociale concernant la structure salariale dans les différents secteurs, les partenaires sociaux explicitent davantage quelle pondération ils souhaitent donner à l’expérience, aux compétences et autres aptitudes.


Het RIIA kwam onder meer tot deze bevindingen: - de cybersecurityrisico's worden in de nucleaire industrie over het algemeen slecht ingeschat; - de nucleaire industrie zou hier minder ervaring mee hebben dan de meeste andere sectoren, en zou pas laattijdig IT-tools in gebruik hebben genomen; - de meeste centrales werden ontworpen in een tijd waarin er nog geen cybersecurityrisico's bestonden, en hun ontwerp zelf zou onveilig zijn; - uit overwegingen van geheimhouding zouden ...[+++]

Quelques constatations selon le RIIA: - la perception du risque informatique serait en général faible dans l'industrie nucléaire; - l'industrie nucléaire possèderait moins d'expérience en la matière que la plupart des autres secteurs. L'adoption des instruments informatiques aurait été tardive; - la plupart des centrales ont été conçues à une époque où le risque informatique n'existait pas. Elles seraient "insécures par design"; - le souci de maintenir le secret entraînerait une carence en diffusion des expériences liées à des attaques; - dans de nombreux cas, la formation du personnel des centrales nucléaires serait insuffisante. Il e ...[+++]


17. benadrukt dat de handels- en economische betrekkingen tussen de EU en Rusland meer zouden moeten omvatten dan alleen maar de activiteiten van een beperkt aantal grote ondernemingen en uitgebreid zouden moeten worden tot veel meer kleine en middelgrote ondernemingen en veel meer geledingen van de maatschappij; wijst erop dat de statistieken inzake armoede in Rusland laten zien dat armoede op zeer grote schaal voorkomt en dat het oplossen van dit probleem cruciaal is voor stabiliteit en dus ...[+++]

17. souligne que les relations économiques et commerciales entre l'Union et la Russie devraient aller au-delà des activités de quelques grandes entreprises et être étendues en vue d'associer un grand nombre de petites et moyennes entreprises et des pans bien plus larges de la société; relève que les statistiques sur la pauvreté en Russie font état d'une situation alarmante et que la stabilité passe par la résolution de ce problème, qui doit figurer parmi les intérêts prioritaires de l'Union européenne;


23. vraagt de Commissie de doelstellingen en de inhoud van de jaarlijkse conventie inzake armoede te specificeren, die onder meer zouden kunnen bestaan uit de uitwisseling van goede praktijken en de directe betrokkenheid van mensen die in armoede leven; stelt voor om die ontmoeting ten minste te laten plaatsvinden gedurende de hele week van de internationale dag voor de uitbanning van de armoede (17 oktober);

23. demande à la Commission de préciser les objectifs et le contenu de la convention annuelle de la plateforme de lutte contre la pauvreté qui pourraient être, entre autres, l'échange de bonnes pratiques et la prise en compte directe des personnes en situation de pauvreté; suggère que cette rencontre ait lieu au moins tout au long de la semaine comprenant la journée internationale de lutte contre la pauvreté (17 octobre);


23. vraagt de Commissie de doelstellingen en de inhoud van de jaarlijkse conventie inzake armoede te specificeren, die onder meer zouden kunnen bestaan uit de uitwisseling van goede praktijken en de directe betrokkenheid van mensen die in armoede leven; stelt voor om die ontmoeting ten minste te laten plaatsvinden gedurende de hele week van de internationale dag voor de uitbanning van de armoede (17 oktober);

23. demande à la Commission de préciser les objectifs et le contenu de la convention annuelle de la plateforme de lutte contre la pauvreté qui pourraient être, entre autres, l'échange de bonnes pratiques et la prise en compte directe des personnes en situation de pauvreté; suggère que cette rencontre ait lieu au moins tout au long de la semaine comprenant la journée internationale de lutte contre la pauvreté (17 octobre);


Dan blijken er ook belangrijke lacunes te bestaan inzake indicatoren in verband met de armoede op Europees vlak die de ervaring van armoede meer zouden moeten weerspiegelen en die ook rekening zouden moeten houden met soms belangrijke socio-economische verschillen.

Se dévoilent alors des lacunes importantes quant aux indicateurs relatifs à la pauvreté au niveau européen qui devraient davantage à la fois refléter le vécu de la misère et respecter également les différentes situations socio-économiques parfois importantes.


Als gevolg van de financiële crisis zouden 50 tot 90 miljoen meer mensen in extreme armoede leven in 2009, 200 000 tot 400 000 meer kinderen sterven tussen 2009 en 2015 en maar liefst 23 landen, die de thuisbasis zijn voor 60% van de personen met hiv, zullen te maken krijgen met een daling van hun toegang tot hiv/aidsbehandeling.

À la suite de la crise financière, 50 à 90 millions de personnes en plus vivraient dans une pauvreté extrême en 2009, 200 000 à 400 000 enfants en plus décéderont entre 2009 et 2015, et l'accès au traitement du VIH/sida sera réduit dans pas moins de 23 pays dont sont originaires 60% des personnes touchées par le sida.


De nieuwe economische productiewijzen, die steeds meer opleiding, ervaring en professionele creativiteit vereisen, veroorzaken binnen het economische weefsel van de zogenaamde `rijke landen' kernen van armoede, plaatsen van verarming waar de bevolking voortdurend toeneemt.

Les nouveaux modes de production économique nécessitant toujours davantage de formation, d'expérience et de créativité professionnelle occasionnent, à l'intérieur du tissu économique des pays « dits riches », des poches de pauvreté, des espaces d'appauvrissement où vit une population de plus en plus nombreuse.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ervaring van armoede meer zouden' ->

Date index: 2024-04-23
w