Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ervaring van parlementslid hebben opgedaan » (Néerlandais → Français) :

In de artikelen 31 tot 34 van de wet is er onder meer sprake van twee categorieën rechters : degenen die een opleiding en ervaring van jurist hebben en degenen die een ervaring van parlementslid hebben opgedaan.

Elle envisage notamment, en ses articles 31 à 34, deux catégories de juges : ceux qui ont une formation et une expérience de juristes et ceux qui disposent d'une expérience de parlementaires.


In de artikelen 31 tot 34 van de wet is er onder meer sprake van twee categorieën rechters : degenen die een opleiding en ervaring van jurist hebben en degenen die een ervaring van parlementslid hebben opgedaan.

Elle envisage notamment, en ses articles 31 à 34, deux catégories de juges : ceux qui ont une formation et une expérience de juristes et ceux qui disposent d'une expérience de parlementaires.


Op grond van de ervaring die zij hebben opgedaan bij de toepassing van de wet van 2002 met betrekking tot handelingsbekwame personen, zijn verschillende artsen komen pleiten voor een initiatief van de wetgever waarbij euthanasie voor minderjarigen onder bepaalde voorwaarden mogelijk wordt.

Instruits de l'expérience de l'application de la loi de 2002 concernant les personnes juridiquement capables, plusieurs médecins concernés sont venus plaider pour que le législateur intervienne afin de poser les conditions suivant lesquelles l'euthanasie d'un mineur deviendrait possible.


4) Meent de minister dat onze militairen met de extra ervaring die ze hebben opgedaan tijdens de missie voor de bescherming van de luchthaven van Kaboel, klaar zijn om ook op andere plekken in de wereld te worden ingezet?

4) Avec cette expérience supplémentaire acquise lors de la mission de protection de l'aéroport de Kaboul, estimez-vous que nos militaires soient prêts à être redéployés dans d'autres théâtres d'opérations, ailleurs dans le monde ?


De professoren F. Khrouz van de ULB en J. Christiaens van de Universiteit van Gent werden aangeduid wegens de ervaring die ze hebben opgedaan inzake boekhouding van de overheidssector.

Les professeurs F. Khrouz de l’ULB et J. Christiaens de l’université de Gand ont été désignés en raison de leur expérience acquise en matière de comptabilité du secteur public.


Alle prestaties die we waarnemen strekken Europa tot voordeel. Ik moet dan ook zeggen dat we, gezien de ervaring die we hebben opgedaan met het uitbreidingsproces, zeer weinig spijt hebben van de prestaties die we hebben geleverd.

Tous les progrès que nous constatons profitent à l’Europe et je dois dire, vu notre expérience par rapport au processus d’élargissement, que nous n’avons que très peu de regrets par rapport aux progrès accomplis jusqu’à présent. Nous devons aborder dans le même esprit nos discussions avec la Turquie, la Macédoine ou les autres pays des Balkans occidentaux.


Op basis van de ervaring die we hebben opgedaan met het toepassen van sancties, hebben we zorgvuldig geëvalueerd en bekeken hoe sancties op een constructieve manier kunnen worden gebruikt.

Avec l’expérience que nous avons acquise dans l’application des sanctions, nous avons mené à bien des évaluations approfondies et nous avons étudié la manière dont les sanctions peuvent être imposées de façon constructive.


We hebben initiatieven voor wetgeving ingediend, en met de ervaring die we hebben opgedaan tijdens de Duitse campagne, die breed is gesteund door vrouwenorganisaties, hebben we voor elkaar gekregen dat er maatregelen zijn genomen voor de bescherming van slachtoffers en hebben we laten zien in welke vreselijke situatie deze vrouwen, die meestal uit Centraal- en Oost-Europa afkomstig zijn, zich bevinden.

Nous avons introduit des initiatives juridiques et, forts de l’expérience acquise au cours de la campagne allemande et avec le grand soutien des organisations féminines, nous avons pu mettre en place des mesures de protection des victimes et faire connaître le triste sort de ces femmes, généralement originaires d’Europe centrale et orientale.


28. juicht het voorstel van de Commissie toe om circulaire migratie te bevorderen, waarbij migranten tussen hun land van herkomst en bestemming heen en weer reizen en zo alle kennis en ervaring die ze hebben opgedaan, naar hun land van oorsprong terugvloeit; wijst erop dat het noodzakelijk is circulaire migratie te koppelen aan integratiemaatregelen voor vertrekkende en terugkerende migranten; wijst op de rol van het maatschappelijk middenveld, de NGO's en sociale partners in dit proces;

28. se félicite de la proposition de la Commission d'encourager une migration circulaire consistant en des allers-retours des migrants entre leurs pays d'origine et le pays de destination, qui peuvent ainsi faire bénéficier leur pays d'origine des connaissances et de l'expérience qu'ils ont acquises; souligne qu'il convient d'accompagner la migration circulaire de mesures d'intégration en faveur des migrants applicables au moment où ils quittent le pays et où ils y entrent; souligne le rôle que doivent jouer société civile, ONG et partenaires sociaux dans ce processus;


Dit vereist een sterke, op kennis gebaseerde en ordentelijk geregelde interne markt, waarbij gebruik moet worden gemaakt van de ervaring die we hebben opgedaan en de lessen die we hebben geleerd.

Cela nécessite un marché intérieur solide, correctement régulé et fondé sur la connaissance.




D'autres ont cherché : ervaring van parlementslid hebben opgedaan     ervaring     zij hebben     zij hebben opgedaan     extra ervaring     ze hebben     hebben opgedaan     wegens de ervaring     gezien de ervaring     we hebben     hebben     kennis en ervaring     tussen hun land     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ervaring van parlementslid hebben opgedaan' ->

Date index: 2025-01-11
w