Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baliemedewerkers opleiden
Docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken
Docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden
Ervaring
Overdracht van specialistische ervaring en kennis
Receptiemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers trainen
Vereiste kwalificatie en ervaring
Vereisten

Vertaling van "ervaring zal moeten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen

évaluer les étapes à suivre pour satisfaire aux exigences d'une œuvre artistique


docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten

assurer la formation des enseignants et formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | familiariser les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage électronique | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne


baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen

former le personnel de réservation | former les agents en poste à la réception | former le personnel de réception | former les employés de réception


vereiste kwalificatie en ervaring | vereisten

qualifications et connaissances requises


overdracht van specialistische ervaring en kennis

transfert d'expériences et de connaissances spécialiées


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
* In het licht van de eerdere ervaring zal moeten worden onderzocht hoe een snellere besluitvormingsprocedure voor het nieuwe flexibiliteitsinstrument kan worden ingevoerd, bijvoorbeeld door de goedkeuring van een aanvullende en gewijzigde begroting te versnellen.

* vu l'expérience passée, il sera nécessaire d'examiner comment assurer une procédure de décision plus rapide pour le nouvel instrument de flexibilité, par exemple, en accélérant l'adoption d'un budget supplémentaire et rectificatif.


(12 bis) De KIG's moeten fungeren als "innovatiekatalysatoren" die een significant aantal dringend noodzakelijke vernieuwers moeten opleveren die de ondernemerschapscultuur en –ervaring zullen moeten dragen en innoverende, op kennis gebaseerde kmo's in het leven kunnen roepen en het huidige bedrijfsleven kunnen hervormen.

(12 bis) Les CCI devraient jouer un rôle de "catalyseurs d'innovation", capables de produire un nombre important d'innovateurs indispensables qui seront les vecteurs de la culture et de l'expérience entrepreneuriales, aptes à créer des PME innovantes et fondées sur la connaissance et à transformer les entreprises existantes.


De afgelopen jaren was het mededingingsbeleid het enige instrument voor de afwikkeling van bankcrises op Europees niveau, en de door de Commissie opgedane ervaring zou moeten worden ingezet voor de ontwikkeling van een bankenunie.

Au cours de ces années, la politique de concurrence a été le seul instrument à notre disposition pour la résolution des crises bancaires au niveau européen, et l'expérience acquise par la Commission devrait être utile pour la mise en place d'une union bancaire.


b)de betrokken natuurlijke personen als voldoende betrouwbaar bekend moeten staan, over voldoende kennis, vaardigheden en ervaring moeten beschikken en genoeg tijd aan de vervulling van hun taken moeten besteden.

b)les personnes physiques concernées jouissent d’une honorabilité suffisante, possèdent les connaissances, les compétences et l’expérience nécessaires à l’exercice de leurs fonctions et y consacrent un temps suffisant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tot de mogelijke oplossingen rekent de Commissie dat de eisen die gesteld worden aan personen die daadwerkelijk leiding geven aan de zaken van een kredietinstelling moeten worden aangescherpt, in die zin dat de betrokkenen als voldoende betrouwbaar bekend moeten staan en over de nodige ervaring moeten beschikken, en dat zij tevens moeten worden beoordeeld op de geschiktheid om hun beroepsactiviteiten uit te oefenen.

Parmi les solutions évoquées, la Commission mentionne la nécessité de renforcer considérablement les obligations relatives aux personnes qui déterminent effectivement l’orientation de l’activité d’un établissement de crédit, lesquelles devraient posséder l’honorabilité nécessaire et une expérience suffisante, et dont l’aptitude à exercer leurs activités professionnelles devrait également être évaluée.


De tweede kwestie die wordt genoemd in het verslag en die naar mijn mening een belangrijk thema zou moeten zijn bij besprekingen met vertegenwoordigers van de Volksrepubliek China – maar ook een terrein waarop Europa ervaring zou moeten overdragen – is veiligheid op de werkvloer, sociale zekerheid, sociale dialoog, bestrijding van kinderarbeid en de bescherming van de fundamentele rechten van de arbeider.

Le deuxième point, qui est mentionné dans le rapport et qui, pour moi, devrait devenir un sujet central des négociations avec les représentants de la République populaire de Chine - mais également un domaine dans lequel l’Europe pourrait partager son expérience -, concerne la protection de la santé sur le lieu de travail, la sécurité sociale, le dialogue social, la lutte contre le travail des enfants et la garantie des droits fondamentaux des travailleurs.


Ik denk dat we van deze ervaring gebruik moeten maken om democratieën op te bouwen en de hervormingen in deze landen te ondersteunen. Wat wij als Europeanen moeten doen, is hervormingen proberen aan te moedigen, in plaats van ze op te leggen.

Je pense que nous devons tirer profit de cette expérience pour instaurer des démocraties et soutenir les réformes des pays concernés: ce que nous, Européens, avons à faire, c’est encourager les réformes et non les imposer.


Gelet op artikel 59 van de basisverordening en in het licht van de opgedane ervaring moeten de verplichtingen worden vastgesteld die de beheersautoriteiten ten aanzien van de begunstigden moeten nakomen in de fase die leidt tot de selectie en goedkeuring van de te financieren concrete acties, de aspecten waarop de verificaties van de door de begunstigde gedeclareerde uitgaven betrekking moeten hebben, met inbegrip van de administratieve verificaties van de verzoeken tot terugbetaling, en de controles ter plaatse van afzonderlijke concrete acties en ten aanzien van de voorwaar ...[+++]

En application de l'article 59 du règlement de base et à la lumière de l'expérience acquise, il est nécessaire de déterminer les obligations qui incombent aux autorités de gestion en ce qui concerne les bénéficiaires durant la phase conduisant à la sélection et à l'approbation des opérations à financer, les aspects sur lesquels doivent porter les vérifications des dépenses déclarées par les bénéficiaires, y compris les vérifications administratives des demandes de remboursement et les vérifications des opérations sur place, ainsi que les conditions à respecter lors de la réalisation de vérifications sur place par échantillonnage.


(13 bis) Om de kennis van en de controle op de productie van dopvruchten en hazelnoten op het niveau van de producent te verbeteren, dient rekening te worden gehouden met de opgedane ervaring en moeten lessen worden getrokken uit de toepassing van het geïntegreerd systeem voor beheer en controle in andere teelten.

(13 bis) Afin de mieux connaître et de mieux contrôler la production de fruits à coque et caroubes au niveau du producteur, il convient de prendre en compte l'expérience acquise, et de s'inspirer du système intégré de gestion et de contrôle mis en place pour d'autres cultures.


Omdat de programmeringsperiode kort is, zullen de nieuwe lidstaten moeten voortbouwen op de ervaring van het voor SAPARD opgerichte uitvoeringsorgaan, selectief moeten zijn bij de keuze van hun maatregelen en hun financiële middelen moeten concentreren op hun belangrijkste behoeften tijdens de betrokken periode [23].

Étant donné que la période de programmation est de courte durée, les nouveaux États membres devront se fonder sur l'expérience des organismes de mise en oeuvre créés au titre du SAPARD, être sélectifs dans le choix de leurs mesures et concentrer leurs financements sur leurs principaux besoins pendant la période considérée [23].




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ervaring zal moeten' ->

Date index: 2021-07-04
w