Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ervaringen kunnen delen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
uitwisseling van ervaringen t.b.h.v. personen die deze gegevens verder kunnen verspreiden

échange d'expériences en faveur des multiplicateurs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Via side-events zou België haar eigen ervaringen kunnen delen met andere landen en zelf ook positieve ervaringen van andere landen opnemen in haar « good practices ».

Par le biais d'« événements » parallèles, la Belgique pourrait partager ses propres expériences avec d'autres pays et intégrer les expériences positives de ceux-ci dans ses « bonnes pratiques ».


- Kennis van de beroepscode - Kennis van de organisatie, haar werkingsgebied en haar doelgroepen - Kennis van bestaande collectie- en gebruikersprofielen - Kennis van functiespecifieke onderwerpsdomeinen - Kennis van de principes van mediawijsheid (zoeken, evalueren en verwerken van informatie) - Kennis van zoekmethoden en -technieken - Kennis van de collectie en informatiebronnen - Kennis van de principes, de vormen en de toepassing van formele en inhoudelijke ontsluiting - Kennis van principes, criteria en normen voor verwerven, wieden en afvoeren - Kennis van bibliotheekapplicaties voor uitleen, bestel- en abonnementenadministratie - ...[+++]

- Connaissance du code déontologique - Connaissance de l'organisation, de sa zone d'action et de ses groupes cibles - Connaissance de profils existants de collection et d'utilisateur - Connaissance de domaines thématiques spécifiques - Connaissance des principes de l'usage raisonnée des médias (recherche, évaluation et traitement d'informations) - Connaissance des modes et techniques de recherche - Connaissance de la collection et des sources d'information - Connaissance des principes, des formes et de l'application de l'ouverture formelle et thématique au public - Connaissance des principes, des critères et des normes pour l'acquisition ...[+++]


Zij zal dienen als een centrum waar lidstaten ervaringen en beste praktijken met elkaar kunnen delen inzake beleid, capaciteitsopbouw en financieringsmechanismen.

Elle servira de centre où les États membres pourront partager leurs expériences et leurs meilleures pratiques en matière de stratégie, renforcement des capacités et de mécanismes de financement.


Daarom zijn wij van plan om een meertalig internetplatform in het leven te roepen waar creatieve geesten hun ervaringen kunnen delen, zodat er een nog intensiever netwerk ontstaat voor iedereen voor wie de ontwikkeling van de creatieve industrie in Europa belangrijk is.

Dans ce but, nous comptons créer une plateforme multilingue en ligne, consacrée aux échanges d’expériences entre créateurs et, par conséquent, à la création d’un réseau encore plus serré de contacts entre tous ceux pour qui le développement de l’industrie créative en Europe est importante.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Door particulieren en bedrijven te laten deelnemen aan dit discussieplatform kunnen ook zij hun ervaringen inzake het cyberbeleid delen, maar ook op de hoogte gehouden worden over incidenten en nieuwe ontwikkelingen

Des particuliers et des entreprises seront invités à participer à cette plate-forme de discussion et pourront ainsi partager leurs expériences en matière de cybersécurité, mais aussi se tenir au courant des incidents enregistrés et des derniers développements.


Aangezien de omstandigheden steeds anders zijn, moeten we trachten de dialoog tussen de partijen van de verschillende landen te bevorderen, zich ervan te vergewissen dat de partijen van eenzelfde land met elkaar praten en ervaringen delen die kunnen uitmonden in een modus vivendi en in werkwijzen die echt in het cultureel, institutioneel, wettelijk en economisch kader passen.

Comme tous les contextes sont différents, il me semble nécessaire d'essayer de favoriser le dialogue entre les intervenants des différents pays, de s'assurer que les intervenants d'un même pays discutent ensemble, partagent des expériences ensemble pour arriver à mettre au point des modus vivendi, des façons de travailler qui correspondent réellement au cadre culturel, institutionnel, légal, économique qui les concerne.


In elke nationale en plaatselijke context moeten doeltreffende oplossingen voor de integratieproblemen worden gevonden, maar omdat dezelfde problemen zich in veel lidstaten voordoen, zou het zinvol kunnen zijn om ervaringen te delen.

Des solutions efficaces aux défis liés à l’intégration doivent être trouvées dans chaque contexte national et local, or ces défis étant communs à de nombreux États membres, ceux-ci pourraient échanger leurs expériences.


Deze gemeenschap zou een uitbreiding kunnen vormen van het Verdrag tot oprichting van de Energiegemeenschap tot de oostelijke en zuidoostelijke buurlanden of moeten voortbouwen op deze ervaringen. Relevante delen van de Europese energiewetgeving zouden erin moeten worden opgenomen zodat het energiebeleid van onze partners in het zuidelijke Middellandse Zeegebied reële en geloofwaardige convergentie met het EU-beleid vertoont.

Dans le prolongement du traité instituant la communauté de l'énergie conclu avec les pays voisins de l'UE à l'est et au sud-est, ou en s'inspirant de cette expérience, cette communauté devrait englober tous les instruments pertinents de la législation de l'Union sur l'énergie, de manière à promouvoir une véritable convergence des politiques énergétiques des partenaires du sud de la Méditerranée avec la politique de l'UE dans ce domaine.


IJsland en Noorwegen kunnen met de lidstaten die dergelijke uitwisselingen reeds hebben uitgevoerd een informeel partnerschap aangaan ten einde in de opgedane ervaringen te delen en zo toegang te krijgen tot praktische en technische bijstand.

L'Islande et la Norvège peuvent bénéficier d'un partenariat informel avec les États membres qui ont déjà mis en œuvre de tels échanges, dans la perspective de partager les expériences acquises et d'accéder ainsi à une assistance pratique et technique.


In de huidige internationale context zou het nuttig zijn om de voor deze plannen verantwoordelijke nationale autoriteiten bijeen te brengen, teneinde de opgedane ervaringen met elkaar te kunnen delen en een gemeenschappelijk begrip op te bouwen van de hoofdrisico's en de onderlinge wisselwerking tussen de nationale maatregelen.

Dans le contexte international actuel, il serait utile de réunir les autorités nationales responsables de ces plans afin de partager les connaissances acquises et favoriser une perception commune des risques majeurs et l'interaction des mesures nationales.




Anderen hebben gezocht naar : ervaringen kunnen delen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ervaringen kunnen delen' ->

Date index: 2022-09-09
w