Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deadline van het bouwproject nakomen
Ervoor zorgen dat apparatuur gekoeld wordt
Ervoor zorgen dat de milieuwetgeving wordt nageleefd
Ervoor zorgen dat installaties gekoeld worden
Over de hoofdzaak pleiten
Pleiten
Pleiten in een echtscheidingsprocedure
Pleiten ter openbare terechtzitting
Pleiten ter openbare zitting
Pleiten voor borstvoeding
Ten gronde pleiten
Verzekeren dat apparatuur gekoeld wordt
Verzekeren dat installaties gekoeld worden
Zorgen voor naleving van de milieuwetgeving

Vertaling van "ervoor te pleiten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
over de hoofdzaak pleiten | ten gronde pleiten

plaider au fond


pleiten ter openbare terechtzitting | pleiten ter openbare zitting

plaider en audience publique


deadline van het bouwproject nakomen | ervoor zorgen dat de deadline van het bouwproject wordt nagekomen | ervoor zorgen dat de uiterste termijn van het bouwproject wordt nagekomen

assurer le respect de délais dans un projet de construction


ervoor zorgen dat de milieuwetgeving wordt nageleefd | ervoor zorgen dat aan de milieuwetgeving wordt voldaan | zorgen voor naleving van de milieuwetgeving

assurer la conformité à une législation environnementale


verzekeren dat apparatuur gekoeld wordt | verzekeren dat installaties gekoeld worden | ervoor zorgen dat apparatuur gekoeld wordt | ervoor zorgen dat installaties gekoeld worden

assurer le refroidissement d'installations




pleiten voor borstvoeding

plaider en faveur de l'allaitement maternel


pleiten in een echtscheidingsprocedure

plaider en divorce
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- in het kader van haar bilaterale betrekkingen ervoor blijven pleiten dat het UNCLOS-verdrag wordt geratificeerd en in samenspraak ten uitvoer wordt gelegd.

- continuera à encourager la ratification et la mise en œuvre concertée de la CNUDM dans ses relations bilatérales,


2. Bent u bereid om de kwestie aan te kaarten bij uw Turkse ambtsgenoot of bij de Turkse ambassadeur, en meer bepaald ervoor te pleiten om in plaats van de evenementen te verbieden, de beveiliging ervan op te voeren?

2. Êtes-vous disposé à aborder la question avec votre homologue turc ou l'ambassadeur de Turquie, et plus spécifiquement, de plaider pour une sécurisation des événements, plutôt qu'une interdiction?


Nu kinderbijslag een bevoegdheid is die wordt overgeheveld naar de gemeenschappen en naar de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, die dienaangaande al dan niet aanvullende initiatieven zullen kunnen nemen, pleiten sommigen ervoor dat de federale overheid - in het kader van het overlevingspensioen - in een verhoogde tegemoetkoming voorziet voor de overlevende echtgenoten met kinderen ten laste.

Maintenant que la matière des allocations familiales va faire l'objet d'un transfert de compétences en faveur des Communautés et de la Commission communautaire commune, qui pourront ou non prendre des initiatives complémentaires sur ce plan, d'aucuns plaident pour que l'Etat fédéral prévoie - dans le cadre de la pension de survie - une intervention majorée pour les conjoints survivants ayant charge d'enfants.


De EU zal binnen het definitieve algemene kader actieve steun blijven verlenen aan migratiegerelateerde streefcijfers en ervoor blijven pleiten de positieve effecten van migratie horizontaal te benutten voor de uitvoering van de ontwikkelingsagenda na 2015.

L’UE continuera de soutenir activement les objectifs en matière de migration qui s'inscrivent dans le cadre global final, et de souligner l’importance de valoriser les effets positifs de la migration pour la mise en œuvre du programme de développement pour l’après-2015.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hij beoogt met name, ter verzekering van de effectieve bescherming van de betrokken persoon of onderneming, deze laatsten in staat te stellen om een vergissing te corrigeren of individuele omstandigheden aan te voeren die ervoor pleiten dat in een bepaalde zin wordt besloten.

Elle vise notamment, pour assurer la protection effective de la personne ou de l'entreprise concernées, à permettre à ces dernières de corriger une erreur ou de faire valoir des circonstances individuelles qui plaident pour que la décision soit prise dans un sens déterminé.


We pleiten ervoor dat er op Europees niveau maatregelen worden genomen.

Nous préconisons l'adoption de mesures à l'échelon européen.


Er dient evenwel over gewaakt worden dat vernoemde aanbevelingen daadwerkelijk worden uitgevoerd en wij pleiten ervoor dat de Europese Unie, die deel uitmaakt van het Kwartet, hier een centrale rol in zal spelen.

Toutefois, il faut veiller à ce que ces recommandations soient effectivement appliquées et nous plaidons pour que l'Union européenne, qui fait partie du Quartet, joue un rôle central à ce sujet.


Ze pleiten ervoor dat de privacy-autoriteiten (DPA's) bemiddelend kunnen optreden voor de burger; - collectieve inzameling: het principe is dat collectieve inzameling verboden is behoudens uitzondering.

Le G29 préconise que les autorités de contrôle (DPAs) puissent agir comme intermédiaire pour les citoyens; - collecte de masse: Le principe est que la collecte de masse est interdite sauf exception.


Er duiken meer en meer stemmen op die pleiten voor een specifieke aanpak voor deze jongeren, met als doel ervoor te zorgen dat jongeren na een (eerste) misstap het juiste pad terugvinden en niet verder criminaliseren.

De plus en plus de voix s'élèvent pour réclamer une approche spécifique de ces jeunes, afin que ceux qui ont commis un (premier) faux pas retrouvent le droit chemin au lieu de s'enfoncer dans la délinquance.


Om de effectieve bescherming van die adressaat te verzekeren, beoogt dit voorschrift met name hem in staat te stellen een onjuistheid recht te zetten of persoonlijke omstandigheden aan te voeren die ervoor pleiten dat de beslissing wordt genomen, niet wordt genomen of dat in een bepaalde zin wordt beslist.

Afin d’assurer une protection effective dudit destinataire, elle a notamment pour objet que celui-ci puisse corriger une erreur ou faire valoir tels éléments relatifs à sa situation personnelle qui milite dans le sens que la décision soit prise, ne soit pas prise ou qu’elle ait tel ou tel contenu.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ervoor te pleiten' ->

Date index: 2022-06-04
w