Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ervoor te zorgen dat kyoto-eenheden » (Néerlandais → Français) :

Om ervoor te zorgen dat Kyoto-eenheden en emissierechten op dezelfde rekeningen van het EU-register kunnen worden geboekt, moet het EU-register voldoen aan de functionele en technische specificaties voor gegevensuitwisselingsnormen voor registersystemen krachtens het Protocol van Kyoto die zijn aangenomen bij Besluit 12/CMP.1 van de Conferentie van de Partijen bij het UNFCCC waarin de Partijen bij het Protocol van Kyoto bijeenkomen (Besluit 12/CMP.1).

Afin que les unités de Kyoto et les quotas puissent être détenus sur les mêmes comptes du registre de l’Union, ce dernier doit être conforme aux spécifications fonctionnelles et techniques des normes d’échange de données entre les systèmes de registres au titre du protocole de Kyoto, adoptées par la décision 12/CMP.1 de la conférence des parties à la convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques (CCNUCC) agissant comme réunion des parties au protocole de Kyoto (la «décision 12/CMP. 1»).


1. De lidstaten nemen de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat personen, eenheden of diensten die belast zijn met het onderzoek of de vervolging betreffende de in de artikelen 3 tot en met 12 genoemde misdrijven, beschikken over doeltreffende onderzoeksmiddelen zoals die welke tegen georganiseerde of andere ernstige criminaliteit worden ingezet.

1. Les États membres prennent les mesures nécessaires pour que des outils d’enquête efficaces, tels que ceux qui sont utilisés dans les affaires de criminalité organisée ou d’autres formes graves de criminalité, soient mis à la disposition des personnes, des unités ou des services chargés des enquêtes ou des poursuites concernant les infractions visées aux articles 3 à 12.


Registers zijn gestandaardiseerde en beveiligde elektronische databases met gemeenschappelijke gegevens om de verlening, het bezit, de overdracht en de annulering van de betrokken eenheden bij te houden, te zorgen voor de toegankelijkheid ervan voor het publiek en voor de nodige geheimhouding en om ervoor te zorgen dat er geen overdrachten plaatsvinden die onverenigbaar zijn met de verplichtingen die voortvloeien uit Richtlijn 2003/87/EG, het protocol bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering (Protocol van ...[+++]

Les registres consistent en des bases de données normalisées et sécurisées contenant des éléments de données communs qui permettent de suivre la délivrance, la détention, le transfert et l'annulation des unités concernées, de garantir l'accès du public et la confidentialité en tant que de besoin et de s'assurer qu'aucun transfert n'est incompatible avec les obligations résultant de la directive 2003/87/CE, du protocole à la Convention cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (le «protocole de Kyoto») et de la décision no 406/2009/CE.


De centrale administrateur zorgt ervoor dat het EU-register elk verzoek van een rekeninghouder overeenkomstig artikel 12, lid 4, van Richtlijn 2003/87/EG tot annulering van op diens rekeningen aanwezige Kyoto-eenheden uitvoert door een opgegeven type en aantal Kyoto-eenheden over te dragen van de desbetreffende rekening naar de annuleringsrekening in het PK-register van de administrateur van de rekening of naar de annuleringsrekening in het EU-register ...[+++]

L'administrateur central veille à ce que le registre de l’Union satisfasse à toute demande d’un titulaire de compte souhaitant, conformément à l’article 12, paragraphe 4, de la directive 2003/87/CE, annuler des unités de Kyoto détenues sur ses comptes, en transférant un certain nombre et un certain type d’unités de Kyoto du compte concerné vers le compte d’annulation du registre PK de l’administrateur du compte ou vers le compte d’annulation du registre de l’Union.


Door middel van inspecties bij de operatoren door gespecialiseerde controle-eenheden probeert het FAVV ervoor te zorgen dat elke operator op een veilige manier voedsel aanbiedt aan de consument.

Par le biais d'inspections réalisées auprès des opérateurs par des unités de contrôle spécialisées, l'AFSCA tente de veiller à la sécurité alimentaire des denrées alimentaires proposées au consommateur par chaque opérateur.


13. roept de EU, de Verenigde Naties, de Afrikaanse Unie, de ECOWAS en de CPLP ertoe op de reeds aanwezige militaire eenheden van de buurlanden, met name die van Angola, Nigeria, Senegal en Burkina Faso, te coördineren; dringt er bij de EU op aan de autoriteiten van die strijdkrachten en veiligheidstroepen leverende landen - die als ACS-partner allen gebonden zijn aan de Overeenkomst van Cotonou - te verzoeken ervoor te zorgen dat die eenheden niet worden ingeschakeld ter ondersteuning van de door de coupplegers ...[+++]

13. demande que l'Union européenne, l'ONU et l'Union africaine, la CEDEAO et la CPLP coordonnent les diverses forces militaires des pays voisins qui sont déjà en place, notamment celles de l'Angola, du Nigeria, du Sénégal et du Burkina Faso; exhorte l'Union européenne à demander aux autorités de ces pays fournissant des forces militaires et de sécurité - tous des partenaires ACP liés par l'accord de Cotonou - de s'assurer que ces dernières ne serviront pas à soutenir l'ordre illégitime réclamé par les auteurs du coup d'État, ni à perpétrer des abus des droits de l'homme contre le peuple de Guinée-Bissau;


4. De lidstaten nemen de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat personen, eenheden en diensten die zijn belast met het onderzoek of de vervolging betreffende de in de artikelen 2 en 3 bedoelde strafbare feiten, beschikken over doeltreffende recherchemiddelen, zoals die welke ter zake van georganiseerde en andere zware criminaliteit worden gebruikt.

4. Les États membres prennent les mesures nécessaires pour que des outils d’investigation efficaces, tels que ceux qui sont utilisés dans les affaires de criminalité organisée ou d’autres formes graves de criminalité, soient mis à la disposition des personnes, des unités ou des services chargés des enquêtes ou des poursuites concernant les infractions visées aux articles 2 et 3.


4. De lidstaten nemen de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat personen, eenheden en diensten die zijn belast met het onderzoek of de vervolging betreffende de in de artikelen 2 en 3 bedoelde strafbare feiten, beschikken over doeltreffende recherchemiddelen, zoals die welke ter zake van georganiseerde en andere zware criminaliteit worden gebruikt.

4. Les États membres prennent les mesures nécessaires pour que des outils d'investigation efficaces, tels que ceux qui sont utilisés dans les affaires de criminalité organisée ou d'autres formes graves de criminalité, soient mis à la disposition des personnes, des unités ou des services chargés des enquêtes ou des poursuites concernant les infractions visées aux articles 2 et 3.


230. neemt nota van de kritiek op de technischebijstandsactiviteiten van de Commissie door de Rekenkamer in haar Speciaal Verslag 6/2007; merkt verder op dat de Commissie deze problemen zal aanpakken in haar een strategie - naar verwachting medio 2008 gereed - om ervoor te zorgen dat de eenheden Technische samenwerking en Projectimplementatie voldoen aan de EU-doelstelling dat de ontwikkelingshulp doeltreffend is; ontvangt te zijner tijd graag een evaluatie van de resultaten van de implementatie van deze strategie;

230. prend acte des critiques formulées par la CCE, dans son rapport spécial n°6/2007, à l'égard des projets d'assistance technique de la Commission; observe, en outre, que la Commission s'efforcera de résoudre ces questions sans sa "stratégie pour atteindre les objectifs d'efficacité de l'aide de l'Union européenne concernant la coopération technique et les unités de mise en œuvre des projets", qui doit être prête en juin 2008; attend de recevoir, en temps utile, un ...[+++]


228. neemt nota van de kritiek op de technischebijstandsactiviteiten van de Commissie door de Rekenkamer in haar Speciaal Verslag nr. 6/2007; merkt verder op dat de Commissie deze problemen zal aanpakken in haar een strategie - naar verwachting juni 2008 gereed - om ervoor te zorgen dat de eenheden Technische samenwerking en Projectimplementatie voldoen aan de EU-doelstelling dat de ontwikkelingshulp doeltreffend is; ontvangt te zijner tijd graag een evaluatie van de resultaten van de implementatie van deze strategie;

228. prend acte des critiques formulées par la Cour des comptes, dans son rapport spécial n°6/2007, à l'égard des projets d'assistance technique de la Commission; observe, en outre, que la Commission s'efforcera de résoudre ces questions dans sa "stratégie pour atteindre les objectifs d'efficacité de l'aide de l'Union concernant la coopération technique et les unités de mise en œuvre des projets", qui est attendue pour juin 2008; attend de recevoir, en temps utile, un ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ervoor te zorgen dat kyoto-eenheden' ->

Date index: 2025-01-01
w