Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "essentiële hervormingen moeten " (Nederlands → Frans) :

Om het aldus ontstane menselijke economische potentieel ten volle te benutten, hebben India en China essentiële hervormingen moeten doorvoeren om de toestroom van arbeidskrachten op de arbeidsmarkt op te vangen en sociale spanningen te voorkomen.

Pour bénéficier à plein du potentiel économique ainsi dégagé en ressources humaines, l'Inde comme la Chine ont du engager des réformes essentielles pour absorber l'afflux de main d'œuvre sur le marché du travail, éviter des troubles sociaux.


De waarden en grondbeginselen van de Unie zouden de drijvende kracht moeten zijn achter essentiële hervormingen.

Les valeurs et les principes fondamentaux de l'Union devraient être la force motrice pour les réformes essentielles.


­ een aantal essentiële hervormingen van de arbeidsmarkt aangegeven die op nationaal niveau moeten worden uitgevoerd;

­ déterminé les principales réformes du marché de l'emploi à mener au niveau national;


Daarna zullen alle politieke partijen moeten samenwerken, zowel bij het kiezen van een president als bij het vormen van een regering die in staat is om het land op de weg van essentiële hervormingen te zetten.

Par la suite, toutes les forces politiques devront œuvrer de concert, à la fois pour élire un président et pour choisir un gouvernement capable de soumettre le pays à un processus de réforme essentiel.


Bij het doorvoeren van essentiële hervormingen van de financiële dienstverlening moeten we bijvoorbeeld niet vergeten dat innovatieve bedrijven en hun werkgevers toegang moeten hebben tot kapitaal in mondiale markten.

Par exemple, en entreprenant les réformes essentielles des services financiers, nous devons nous souvenir que les entreprises innovantes et ces employeurs ont besoin d’un accès aux capitaux sur les marchés mondiaux.


Tegelijkertijd moeten we de Mexicaanse autoriteiten stimuleren om door te gaan met de essentiële hervormingen op het gebied van de consolidatie van de rechtsstaat, in het bijzonder de hervorming van het rechts- en strafrechtstelsel.

Nous devons en même temps encourager les autorités mexicaines à continuer à mener des réformes essentielles afin de consolider l’État de droit, en particulier la réforme de la justice et du système pénal.


Een proces van gezamenlijke toetsing en goedkeuring van het actieplan om de in het advies opgenomen aanbevelingen uit te voeren en een tijdschema voor essentiële hervormingen betreffende onder meer de werkzaamheden van het parlement en de verkiezingen moeten tot de te nemen maatregelen behoren.

Au nombre des mesures à prendre devrait figurer un processus d'examen et d'adoption conjoints du plan d'action faisant suite aux recommandations formulées dans l'avis de la Commission et un calendrier des principales réformes à réaliser, notamment en ce qui concerne les travaux du Parlement et les élections.


We moeten ons concentreren op de essentiële hervormingen waarbij de EU Oekraïne kan helpen, want de resultaten die Oekraïne de komende twee perspectiefrijke jaren zal boeken, zullen grotendeels bepalend zijn voor de vraag of Oekraïne geschikt is voor Europa of niet.

Nous devons nous concentrer sur les réformes essentielles pour lesquelles l’UE peut aider l’Ukraine, puisque les réalisations de l’Ukraine pendant le créneau d’opportunités des deux prochaines années détermineront en grande partie si l’Ukraine est faite pour l’Europe ou non.


De investeringen moeten worden toegespitst op de beleidsterreinen waar de hinderpalen voor sociaaleconomische ontwikkeling het sterkst zijn en op de essentiële elementen van de bestuurlijke hervormingen.

Les investissements devraient se concentrer sur les secteurs présentant les obstacles au développement économique les plus importants et sur les éléments clés des réformes administratives.


Wij geloven dat de Commissie een actieplan moet opzetten met een duidelijk en realistisch tijdsschema. De Vietnamese autoriteiten moeten vervolgens de hoognodige essentiële hervormingen doorvoeren, de politieke gevangenen vrijlaten en de godsdienstvrijheid herstellen. Ze moeten bovendien de bepalingen waarin nog verdere beperkingen van de vrijheid van informatie – bijvoorbeeld via de televisie of de satelliet – werden doorgevoerd herroepen.

Nous pensons que la Commission doit établir un plan d’action et un calendrier précis et réaliste pour que les autorités du Viêt Nam procèdent à des réformes urgentes et fondamentales, libèrent les prisonniers politiques, autorisent la liberté de culte et révoquent les récentes initiatives visant à imposer davantage de restrictions à la liberté de l’information, comme l’accès à la télévision par satellite.


w