8. benadrukt het feit dat eerbiediging van de mensenrechten en naleving van het internationale humanitaire recht door alle partijen in alle omstandigheden een essentiële voorwaarde blijft voor de totstandbrenging van een rechtvaardige en duurzame vrede in het Midden-Oosten en wijst er eens te meer op dat vreedzame, niet-gewelddadige middelen de enige manier zijn om tot een duurzame oplossing voor het conflict tussen Israëli's en Palestijnen te komen;
8. souligne que le respect des droits de l'homme et du droit humanitaire international par l'ensemble des parties et dans toutes les circonstances demeure une condition préalable essentielle à l'instauration d'une paix juste et durable au Moyen‑Orient, et souligne une fois de plus que seuls des moyens pacifiques et non violents permettront de parvenir à une solution durable au conflit entre Israéliens et Palestiniens;