Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevalling door middel van dringende keizersnede
Bijzonder dringend geval
Bijzonder spoedeisend geval
Dringende gevallen
Dringende kennisgeving
Dringende medische hulp
Een ambulance besturen in niet-dringende situaties
Een ziekenwagen besturen in niet-dringende situaties
Noodgevallen
Primaire essentiële cutis verticis gyrata
Primaire niet-essentiële cutis verticis gyrata

Vertaling van "essentiëler en dringender " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bevalling door middel van dringende keizersnede

accouchement par césarienne en urgence


een ambulance besturen in niet-dringende situaties | een ziekenwagen besturen in niet-dringende situaties

conduire une ambulance en situation non urgente


bij de uitvoering van de wettelijke controle met een essentiële taak belaste vennoot | partner belast met een essentiële taak bij de uitvoering van de wettelijke controle

associé d'audit principal




bijzonder dringend geval | bijzonder spoedeisend geval

cas d'urgence spéciale | cas particulièrement urgent


dringende gevallen | noodgevallen

cas d’urgence | urgences




primaire essentiële cutis verticis gyrata

pachydermie vorticellée primaire essentielle du cuir chevelu


primaire niet-essentiële cutis verticis gyrata

pachydermie vorticellée primaire non essentielle du cuir chevelu


functionaliteit van essentiële onderdelen van luchthavenvoertuigen controleren

vérifier la fonctionnalité de composants essentiels de véhicules aéroportuaires
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hoewel het belangrijk is dat een eventueel inkomstenverlies wordt vergoed, lijkt het ons nog essentiëler en dringender ervoor te zorgen dat het slachtoffer, vooraleer het enige schadevergoeding krijgt, niet gedwongen is om de omvangrijke kosten veroorzaakt door de gewelddaad zelf te betalen.

Toutefois, s'il est important de veiller à indemniser les pertes de revenus éventuels, il nous semble plus urgent et plus essentiel encore de faire en sorte que la victime, avant même de pouvoir récupérer la moindre indemnisation, n'ait pas en outre à débourser des frais importants nécessités par l'acte de violence.


Hoewel het belangrijk is dat een eventueel inkomstenverlies wordt vergoed, lijkt het ons nog essentiëler en dringender ervoor te zorgen dat het slachtoffer, vooraleer het enige schadevergoeding krijgt, niet gedwongen is om de omvangrijke kosten veroorzaakt door de gewelddaad zelf te betalen.

Toutefois, s'il est important de veiller à indemniser les pertes de revenus éventuels, il nous semble plus urgent et plus essentiel encore de faire en sorte que la victime, avant même de pouvoir récupérer la moindre indemnisation, n'ait pas en outre à débourser des frais importants nécessités par l'acte de violence.


Hoewel het belangrijk is dat een eventueel inkomstenverlies wordt vergoed, lijkt het ons nog essentiëler en dringender ervoor te zorgen dat het slachtoffer, vooraleer het enige schadevergoeding krijgt, niet gedwongen is om de omvangrijke kosten veroorzaakt door de gewelddaad zelf te betalen.

Toutefois, s'il est important de veiller à indemniser les pertes de revenus éventuels, il nous semble plus urgent et plus essentiel encore de faire en sorte que la victime, avant même de pouvoir récupérer la moindre indemnisation, n'ait pas en outre à débourser des frais importants nécessités par l'acte de violence.


De jongerengarantie is een van de meest essentiële en dringende hervormingen die nodig zijn om de jeugdwerkloosheid te bestrijden en de overgang van school naar werk te verbeteren.

La Garantie pour la jeunesse est l’une des réformes les plus cruciales et urgentes à mener pour lutter contre le chômage des jeunes et améliorer le passage du système éducatif au monde du travail.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daar werd vastgesteld dat het dringend nodig is dat de ongeveer 8 000 actieve erkende tandartsen door middel van een gedeeltelijke ontlasting van allerlei niet essentiële taken de kwaliteit van de tandheelkundige verzorging ook in de toekomst kunnen garanderen.

On y a constaté qu'il était urgent que les 8 000 dentistes actifs agréés soient partiellement déchargés de toute sorte de tâches non essentielles pour pouvoir garantir la qualité des soins dentaires à l'avenir.


In vele van de armste landen bestaat een dringende behoefte aan betaalbare essentiële geneesmiddelen voor de behandeling van infectieziekten en deze landen zijn sterk afhankelijk van de invoer van deze geneesmiddelen.

Parmi les pays en développement les plus pauvres, nombreux sont ceux qui ont un besoin impérieux de se procurer à des prix abordables les médicaments essentiels pour le traitement des maladies transmissibles et qui sont fortement tributaires des importations de ces médicaments.


Het Parlement en de Raad konden het op basis van amendementen van het Parlement ook eens worden over een nauwkeuriger definitie van de essentiële vereisten die gelden voor de apparatuur die onder de richtlijn valt en over een nieuwe bepaling die de exploitanten in staat stelt in dringende gevallen apparatuur af te sluiten (op voorwaarde dat de gebruiker onmiddellijk en kosteloos een alternatieve oplossing kan worden geboden).

Le Parlement et le Conseil ont aussi arrêté d'un commun accord, sur la base des amendements proposés par le premier, une définition plus précise des exigences essentielles applicables aux appareils visés par la directive et une nouvelle disposition autorisant l'exploitant à déconnecter un appareil en cas d'urgence (à condition qu'une solution de rechange puisse être offerte, sans délai et sans frais, à l'utilisateur).


Er wordt een verband gelegd tussen enerzijds de naleving van de democratische beginselen, de mensenrechten en de beginselen van de markteconomie als essentiële onderdelen van het partnerschap en anderzijds de volledige tenuitvoerlegging van de overeenkomst. In geval van schending zal de Gemeenschap - krachtens de slotbepalingen van de overeenkomst - zonder voorafgaand overleg in speciale dringende gevallen passende maatregelen kunnen nemen, die ook schorsing van de overeenkomst kunnen inhouden.

En cas de violation, la Communauté pourra - en vertu des dispositions finales de l'accord - prendre les mesures appropriées sans consultation préalable dans les cas d'urgence péciale, pouvant comporter également la suspension de l'accord.


Op 30 april stuurden 11 MS-specialisten, allen neurologen die actief betrokken zijn bij de behandeling van MS, een brief naar de minister, met de vraag om de Belgische terugbetalingscriteria op vier essentiële punten dringend aan te passen.

Le 30 avril, onze spécialistes de la sclérose en plaque, tous des neurologues activement impliqués dans le traitement de la sclérose en plaque, ont envoyé une lettre à la ministre en demandant une adaptation rapide de quatre points essentiels des critères belges de remboursement.


Aangezien een overeenkomst dringend nodig is, kwam de Raad overeen een bindend rechtsinstrument op te stellen dat vooralsnog tot de essentiële kwesties beperkt wordt.

Compte tenu de l'urgence d'aboutir à un accord, le Conseil est convenu d'élaborer un instrument juridique contraignant qui se limiterait dans une première phase aux questions essentielles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'essentiëler en dringender' ->

Date index: 2023-10-06
w